Alla meningar på ryska byggs enligt en viss typ beroende på närvaro / frånvaro av vissa element, betydelsen eller utformningen av den minsta kommunikativa enheten.
Så, till exempel, om vi analyserar meningarna utifrån syftet med uttalandet, kan vi se tre typer:
Berättande innehållande information (jag gick i skolan.)
Interrogativ (ska du gå på college?)
Motiverande (gå till klassen.)
Oavsett vilket yttrande syftet kan meningen kan ha andra egenskaper. Till exempel, genom intonation, kan en design vara antingen icke-utropande (jag kom.) Eller utrop (jag kom!).
Om vi överväger grunden för förslaget, kan vi göra detmarkera enkomponentkonstruktioner (med en huvuddel) eller tvåkomponentkonstruktioner (med en full bas) - Det växer lätt. Tänk på dina handlingar. Tystnad. (En del). Jag gillar sommaren väldigt mycket. (Två-delen).
Slutligen kan denna syntaktik övervägas när det gäller närvaro eller frånvaro av sekundära medlemmar.
Gemensamma erbjudanden består avgrammatisk grund och mindre medlemmar. Tillägg, omständigheter, definitioner betraktas som sekundära. Men för att förslaget ska vara utbrett behöver du inte en "komplett uppsättning" av sekundära medlemmar, men åtminstone en av dem räcker. (På morgonen förbereder skollärarna sig för lektioner. En anteckningsbok är på bordet. En ny anställd har kommit. Jag kommer tillbaka på morgonen). Alla presenterade exempel är vanliga meningar med en annan "uppsättning" av sekundära medlemmar.
Följaktligen anses de konstruktioner som inte har andra medlemmar förutom den grammatiska grunden - Tystnad anses vara icke-utbredda. Det blir lättare. Staden vaknar.
Av det ovanstående kan vi dra slutsatsen:icke-distribuerade och utbredda meningar kan vara olika när det gäller uttryck, intonation. (Ta med boken! Snälla inte gråta. Gråter du? Hur kan du göra det ?!)
Mycket ofta gör eleverna en felaktighetmed frasen ”enkel vanlig mening”. Det är omöjligt att säga, eftersom kategorin prevalens / icke-spridning endast hänvisar till en enkel mening. Om det är en komplex fråga, bör vi tala separat om varje del av det. Vi ger ett exempel.
Det blir lätt och isen som täcker pölarna börjar smälta.
Den här meningen:
berättelse (för yttrandet);
icke-utropande (genom intonation);
svårt (med antalet delar eller grammatiska baser);
Komplicerat eftersom dess delar är anslutna av en kooperativ anslutande union, vilket indikerar att delarnas handling sker samtidigt;
Den första delen (”Dawning”) är en enkel, ovanlig mening i ett stycke;
Den andra delen är en enkel, tvådelad, utbredd mening.
Mindre medlemmar kan ansöka om alla medlemmar i förslaget. Deras uppgift är att utöka, förtydliga eller förtydliga betydelsen - gästen kom in i rummet. Den nya gästen gick tidigt in i det trånga rummet.
När man analyserar ett förslag får man inte tappa synenatt prevalens eller icke-prevalens kategorier accepteras i skolan grammatik. På akademiska ryska studeras dessa tecken djupare, vilket skolplanen inte tar hänsyn till. Därför är olika tolkningar av begreppet ”utbredda och icke-spridda meningar” ibland möjliga. Till exempel, från skolans läroplan, är överklaganden eller plug-in-konstruktioner inte medlemmar i förslaget, därför kan de inte sprida den. Därför designen av "Vanya, låt oss gå!" kommer att betraktas som ett enkelt, en-delat, icke-distribuerat erbjudande, komplicerat av behandling. Ur vissa språkforskares synvinkel tillåter den oberoende ordformen (”Vanya”), som införts i designen, att vi kan betrakta meningen som utbredd.