/ / วลีมหากาพย์มาจากไหน?

วลีมหากาพย์มาจากไหน?

ภาพของภาษารัสเซียถูกกำหนดโดยส่วนใหญ่วลีจับใจทุกประเภทจำนวนมากที่ทำให้คำพูดมีรสชาติพิเศษ เราใช้วลีมหากาพย์ทุกประเภทบ่อยมากจนไม่ต้องคิดเลยด้วยซ้ำว่ามาจากไหน แน่นอนว่าไม่ใช่ทุกคนที่จะเข้าใจความหมายของมุกตลกเรื่องอื่นได้โดยสัญชาตญาณดังนั้นแม่มดบางคนจึงแทรกสำนวนดังกล่าวออกไป แต่สำหรับผู้ที่มีความสนใจใคร่รู้มันจะเป็นเรื่องที่น่าสนใจที่จะเข้าใจความหมายที่แท้จริง

วลีมหากาพย์

จะวัดความยิ่งใหญ่ของวลีได้อย่างไร?

อะไรคือความแตกต่างระหว่างการแสดงออกที่มีปีกสุภาษิตคำพูดเรื่องตลกและวลีมหากาพย์? โดยทั่วไปแล้วคำเหล่านี้เป็นคำพ้องความหมาย แต่คำจำกัดความเหล่านี้อ้างถึงแหล่งที่มาที่แตกต่างกันและเวลาที่แตกต่างกัน สุภาษิตคำพูดและเรื่องตลกอาจเคยเป็นคำพูดของใครบางคนในช่วงเวลาที่น่าประหลาดใจผ่านปากต่อปากและไปถึงผู้คน หลังจากการเผยแพร่การเขียนอย่างกว้างขวางผู้เขียนก็ไม่เป็นที่รู้จักเพราะสิ่งที่เขียนด้วยปากกาไม่สามารถแก้ไขได้ด้วยขวาน นี่คือลักษณะการแสดงออกที่มีปีกปรากฏขึ้น ในที่สุดการตีความครั้งสุดท้ายทำให้บางครั้งคุณสงสัยว่าคำที่คุณจะใช้เป็นมหากาพย์เพียงพอหรือไม่?

มหากาพย์คืออะไร?ตามพจนานุกรมอธิบายในภาษารัสเซียสมัยใหม่คำนี้มีความหมายแฝงที่ชัดเจนและหมายถึง "สิ่งที่น่าอัศจรรย์น่าชื่นชมและมีอารมณ์รุนแรง" เหตุการณ์ผืนผ้าใบเกือบทุกอย่างสามารถเป็นมหากาพย์ หากวลีกระตุ้นให้เกิดอารมณ์รุนแรงหรือสามารถสื่อความหมายที่ลึกซึ้งในลักษณะรวบรัดก็เป็นเรื่องที่ยิ่งใหญ่อย่างแน่นอน

วลีสั้น ๆ

วลีมหากาพย์มาจากไหน?

คุณสามารถแบ่งนิพจน์ความจุออกเป็นสองแบบตามเงื่อนไขได้หมวดหมู่: รู้จักกันในวงแคบหรือวงกว้าง ประเภทแรกเกิดขึ้นเองตามธรรมชาติและใกล้เคียงกับมุขตลกพื้นบ้าน วลีสั้น ๆ ที่ไม่สามารถแปลได้เกือบทั้งหมดอาจเป็นผลมาจากการใช้ลิ้นที่ตลกขบขันการโต้เถียงที่ไร้สาระจากการโต้เถียงการแสดงออกที่เข้าใจผิด วลีเหล่านี้อาจค่อนข้างเหนียวและหลงจากคนสู่คนตามกฎหมายที่ไม่ได้เขียนไว้ของศิลปะพื้นบ้านด้วยปากเปล่า

ตัวอย่างที่ดีคือเมาส์ผสมคำจำกัดความแปลก ๆ นี้พบได้ในผู้ที่ไม่มีความคิดเกี่ยวกับเครื่องจักรผสมและวลีนี้แปลไม่ได้อย่างแท้จริง อย่างไรก็ตามในความหมายโดยนัยหมายถึงคนที่เงียบขรึมไม่แสดงออกและหวาดกลัว

มีแหล่งข้อมูลที่เฉพาะเจาะจงมากขึ้นสำหรับผู้ชื่นชอบที่หลากหลาย สิ่งเหล่านี้คือภาพยนตร์วรรณกรรมรวมถึงบทกวีและเพลงและล่าสุดก็คือเกมคอมพิวเตอร์

วลีจากภาพยนตร์

การถ่ายภาพยนตร์เป็นแหล่งข้อมูลที่ไม่รู้จักเหนื่อย

วลีที่มีชื่อเสียงมากมายที่สามารถอ้างว่าเป็นมหากาพย์จำได้อย่างแม่นยำเนื่องจากภาพยนตร์ แน่นอนว่าหนังสือที่ถ่ายทำภาพยนตร์เหล่านี้สามารถอ้างว่าเป็นแหล่งที่มาหลัก แต่ภาพยนตร์สามารถสร้างขึ้นจากงานวรรณกรรมเท่านั้น นอกจากนี้อย่าลดเอฟเฟกต์เสน่ห์อันทรงพลังของนักแสดง

“ บางทีคุณอาจยังมีกุญแจสำหรับอพาร์ทเมนต์เงินอยู่ที่ไหนโกหก?” - วลีนี้ของ Ostap Bender กลายเป็นมหากาพย์ทวีคูณเมื่อ Andrei Mironov พูด วลีที่มุ่งเป้าไปที่ดีและน่าขบขันจากภาพยนตร์อาจเป็นเรื่องที่ยิ่งใหญ่และจะไม่ถูกลืมตลอดหลายปี สำนวนของ Gleb Zheglov "โจรควรอยู่ในคุก" ฟังได้เฉพาะในเสียงต่ำสุดที่จะพรรณนาได้ของ Vladimir Vysotsky

วลีที่มีชื่อเสียง

ต้นกำเนิดวรรณกรรม

ผู้ที่ชื่นชอบเชื่อว่าการดัดแปลงภาพยนตร์เรื่องนี้มีความสามารถทำลายหนังสือเท่านั้นและอาจเป็นเรื่องยากที่จะไม่เห็นด้วยกับพวกเขา มีหนังสือบางเล่มที่ผู้สร้างภาพยนตร์เข้าหาด้วยความระมัดระวังและระมัดระวังเกรงว่าจะไม่ถึงระดับ ตัวอย่างเช่นมีการดัดแปลง The Master และ Margarita หลายเรื่องโดย Mikhail Bulgakov รวมถึงภาพยนตร์หลายเรื่องตามแรงจูงใจ แต่ไม่ได้ถ่ายทอดพลังอันทรงพลังของนวนิยายเรื่องนี้ นี่คือจุดที่มหากาพย์คาบเกี่ยวกันเนื่องจากนวนิยายเรื่องนี้ถูกอ้างถึงอย่างต่อเนื่องตั้งแต่ "ต้นฉบับไม่เผา" ไปจนถึง "โอ้ใช่ครีม"

หากวลีจากภาพยนตร์สื่อถึงเสน่ห์ของนักแสดงจากนั้นแหล่งวรรณกรรมก็ปลุกจินตนาการ นั่นคือเหตุผลที่สำนวนจากหนังสือหรือบทกวีสามารถแต่งแต้มสีสันให้เข้ากับอารมณ์ของตัวเองได้ การประชดประชันและการถากถางดำรงตำแหน่งผู้นำที่นี่และวลี "มีเด็กผู้ชายไหม" จากนวนิยายเรื่อง The Life of Klim Samgin ได้เปลี่ยนสีไปนานแล้ว หากในหนังสือเล่มนี้เป็นปรัชญาตอนนี้มันถูกใช้โดยเฉพาะในลักษณะที่น่าขัน

วลีมหากาพย์จากเกม

วลีมหากาพย์จากเกม

แหล่งข้อมูลใหม่ที่คุณสามารถทำได้รวบรวมจำนวนนิพจน์ที่เป็นไปไม่ได้ อนิจจาทุกคนจะไม่เข้าใจพวกเขา แต่บางคนก็เป็นมหากาพย์ที่พวกเขามีสิทธิ์ที่จะเผยแพร่ในวงกว้าง ก็อดวิลล์เกือบทั้งหมดประกอบด้วยการแสดงออกของระดับปีกที่แตกต่างกันและมันเป็นเรื่องยากอย่างเหลือเชื่อที่จะเลือกเพียงหนึ่งในนั้นปล่อยให้มันเป็น "ความตายคือปฏิกิริยาการป้องกันของร่างกายต่อวิถีชีวิตที่ไม่ดีต่อสุขภาพ" หากคุณเรียนรู้ที่จะออกเสียงตามสถานที่นั้นรับรองผล

วลีสั้น ๆ มากมายที่ย้ายจากเกมไปสู่โลกแห่งความเป็นจริงในต้นฉบับนั้นค่อนข้างกว้างขวาง สำนวนเย้ยหยัน "ลูกศรตีเข่า" มาจาก "Skyrim" และในต้นฉบับฟังดูเหมือน "ครั้งหนึ่งฉันเคยเป็นนักผจญภัยคนเดียวกับคุณ แต่แล้วฉันก็มีลูกธนูปักที่เข่า"

การลืมเลือนทำให้เรามีคำอุทาน "หยุดที่ไหนคุณยืนคุณอาชญากรเด็ก! " วลีใหม่ล่าสุดที่แพร่กระจายไปทั่วอินเทอร์เน็ตและได้รับความนิยมอย่างรวดเร็วคือ "Forward, Roach!" หรือ "ย้ายแมลงสาบ!" โดยไม่ตั้งใจหรือตั้งใจผู้พัฒนาเกม "The Witcher" ได้จัดสรรความถี่ดังกล่าวให้กับคำเหล่านี้ แต่ผู้เล่นไม่มีทางเลือกอื่นนอกจากสร้างมส์ใหม่

ความเกี่ยวข้องของการใช้งาน

ส่วนใหญ่จะใช้วลีมหากาพย์ในการพูดเป็นภาษาพูดเพื่อให้แสดงออกถึงคำพูดและในการพูดวรรณกรรม - เพื่อสร้างภาพลักษณ์ที่กว้างขวาง เป็นเรื่องง่ายที่จะหักโหมกับการแสดงออกเช่นนี้ แต่ในบางกรณีโดยเฉพาะอย่างยิ่งถ้าคุณรู้สึกถึงอารมณ์ของคู่สนทนาอย่างละเอียดคุณสามารถสร้างโครงสร้างที่ซับซ้อนจากวลีมหากาพย์และแม้แต่ดำเนินบทสนทนาที่มีความหมายกับพวกเขา

ในการสื่อสารทางธุรกิจสุนทรพจน์ทางการเมืองและเอกสารอย่างเป็นทางการจะเป็นการดีกว่าที่จะหลีกเลี่ยงมหากาพย์โอ้อวดหรือคำพูดติดปาก พวกเขาเปลี่ยนความหมายของสิ่งที่พูดง่ายเกินไปและหากคุณใช้ประโยคที่ถูกต้องไม่เหมาะสมก็อาจทำให้ภาพเสียหายได้ สำหรับส่วนที่เหลือโดยเฉพาะอย่างยิ่งถ้ามันทำให้คุณมีความสุขคุณไม่สามารถปฏิเสธตัวเองและใช้วลีที่ประสบความสำเร็จในการพูดเชิงเปรียบเปรย

ชอบ:
0
บทความยอดนิยม
การพัฒนาทางจิตวิญญาณ
อาหาร
Y