ในระบบขนส่งสาธารณะคุณมักจะได้ยินวิธีที่คน ๆ หนึ่งบ่นกับอีกคนเกี่ยวกับความล้มเหลวของพวกเขา และเพื่อเสริมสุนทรพจน์ของเขาเล็กน้อยเขาสามารถใช้วลี "สู้เหมือนปลาบนน้ำแข็ง" ความหมายของคำพูดนี้ค่อนข้างน่าสนใจดังนั้นเราจะพูดถึงเรื่องนี้ในวันนี้
หลายคนใช้ปีกสำนวนไม่ค่อยรู้การตีความ เพื่อไม่ให้ตกอยู่ในสถานการณ์ที่ไร้สาระเรามาพิจารณาความหมายของวลี "สู้เหมือนปลาบนน้ำแข็ง" หลายคนคิดว่าความพยายามที่จะตกปลาจะได้รับการสวมมงกุฎด้วยความสำเร็จ แต่นี่ไม่เป็นเช่นนั้น ปลาที่ตกลงไปใต้น้ำแข็งจะไม่ออกไปจากที่นั่นอย่างแน่นอนอย่างน้อยก็ไม่มีความช่วยเหลือจากภายนอก ความพยายามที่เป็นอิสระนั้นไร้ประโยชน์และไร้ประโยชน์อย่างมาก ที่จริงความหมายเดียวกันนี้ใช้กับชีวิต การกระทำที่ไร้ประโยชน์ทั้งหมดที่มาพร้อมกับความพยายามอย่างหนักและไม่ได้นำไปสู่ผลลัพธ์ใด ๆ จะอธิบายได้ดีด้วยการแสดงออกที่มีปีก
ในพจนานุกรมหลายฉบับความหมายของ "การต่อสู้เหมือนปลาบนน้ำแข็ง" ถูกตีความว่าอยู่ในความยากจน ครอบครัวหรือบุคคลที่ติดอยู่สามารถอธิบายสถานการณ์ของพวกเขาด้วยหน่วยวลีนี้
การใช้หน่วยวลีไม่ถูกต้องคือจะมีบางกรณีที่คนพูดถึงความพยายามอันเหลือเชื่อของเขาได้รับชัยชนะ แม้ว่าความพยายามครั้งแรกจะไม่ประสบความสำเร็จและการกระทำสุดท้ายนำไปสู่ผลลัพธ์ในเชิงบวก แต่ก็ยังไม่สามารถตีความได้ว่า "การต่อสู้เหมือนปลาบนน้ำแข็ง"
หน่วยวลีเหล่านี้ทั้งหมดกล่าวว่าบุคคลทำสิ่งที่ไร้ประโยชน์อย่างยิ่ง ยิ่งไปกว่านั้นซึ่งแตกต่างจากอะนาล็อกที่พิจารณาแล้วของเราในรายการด้านบนบุคคลไม่จำเป็นต้องปฏิบัติภายใต้การนำของคนอื่น การกระทำที่โง่เขลาเป็นผลมาจากการตัดสินใจของเขาเอง
การวิเคราะห์ภูมิปัญญาชาวบ้านคุณต้องประหลาดใจมากกว่าหนึ่งครั้งทำไมพวกเขาถึงเกี่ยวข้องกับวันนี้? ท้ายที่สุดหากมีคนสงสัยในความโง่เขลาบางอย่างก็จำเป็นต้องกำจัดให้หมดไป และการทำให้สนุกนั้นไม่ได้ผลมากนัก ดังนั้นจึงเป็นสิ่งจำเป็นถ้าเป็นไปได้ที่จะไม่ใช้แรงงาน Sisyphean หรือลิงและแน่นอนว่าอย่าเอาหัวโขกน้ำแข็ง