Нашу мова збагачують різні стійкіпоєднання слів. Вони утворюються з народних висловів або ж створюються одним автором. Серед них можна відзначити прислів'я і приказки. Деякі з них стають фразеологізмами. Наприклад, бабуся надвоє сказала.
У даній статті ми розглянемо це сталий вираз. Визначимо тлумачення, історію походження фрази.
Часом буває неясно, як складеться життя, що вийде з того чи іншого дії. У таких випадках використовують вираз «бабуся надвоє сказала». Що ж воно означає?
Для відповіді звернемося до фразеологическому словником,складеним Степанової М. І. В ньому дається наступне визначення: «Невідомо, здійсниться що-небудь чи ні». Це означає, що сказати надвоє - це сказати обтічно, сказати ні так, ні ні.
С. І. Ожегов також наводить визначення вираження в своєму тлумачному словнику. У ньому вказується, що це приказка (її записав Даль у своїй праці) і вона означає «ще невідомо, що буде, може бути і так, і інакше».
Таким чином, розглядається нами стійке поєднання слів можна замінити такими словами, як «не ясно», «не визначене».
Дана фраза - приказка. А значить, це народний вислів. Воно з'явилося не випадково. Раніше люди були язичниками. Щоб дізнатися свою долю, майбутнє, ходили до бабок-ворожок.
Насправді розглянута нами приказкадовша. Частково вона являє собою вираз «бабуся ворожила, та надвоє сказала». У ньому відчувається іронія. Не завжди збувалося те, що наворожила бабуся. Багато хто розумів, що прогноз не може бути цілком вірогідним. Тому, коли не знали, здійсниться передбачуване чи ні, говорили «бабуся надвоє сказала». Цей вислів користувалося популярністю і стало крилатим.
Вираз використовувалося різними російськимиписьменниками: Тургенєвим в «Батьків і дітей», Салтикова-Щедріна у «Серед поміркованості й акуратності», Шишковим в «Омеляна Пугачова», Мстиславским в «Грач - птах весняна», Сєдих в «Даурии», Писемским в «Міщанах», Решетниковим в «ставленик», Успенським в «небувалий випадок» і іншими письменниками в їхніх творах.
Режисери також використовували цю приказку. Наприклад, в 1979 році вийшов радянський фільм «Бабусі надвоє сказали».
Політики, журналісти досі активно використовують цю крилату фразу. Наприклад, якщо вони не вірять якимось повідомленнями, обіцянкам, піддають їх сумнівам.
Ми розглянули стійке поєднання слів «бабусянадвоє сказала ». За допомогою словників ми дізналися, що вираз - частина приказки. Воно означає невизначений відповідь, неясність ситуації: ні так, ні ні; так чи інакше.
Ми знайшли коріння походження приказки. Виявилося, що вона пов'язана з ворожіннями бабок. Вірити в їх достовірність і бути впевненим в результатах такого язичницького способу дізнатися майбутнє навряд чи варто. Тому ця приказка ставить під сумнів те, що може нібито бути.
Завдяки своїм значенням ця крилата фразаактивно використовувалася і використовується в різних сферах: в літературі, ЗМІ, кіно, політиці. Вона застосовується у випадках, коли щось піддається сумнівам, коли невідомо, що буде і як все складеться.
Так і з'являються стійкі поєднання. Наші предки вміли відобразити різні життєві явища ємними словами. Завдяки їм наша мова стала багатою і яскравою. Ми можемо одним лише поєднанням слів висловити глибоку думку, передати свою точку зору і показати своє ставлення.