В тази статия ще говорим за такава лингвистична концепция като "канцеларията". Примери, основни свойства и обхват на използване на този езиков феномен ще бъдат разгледани от нас в особени подробности.
На руски език, църковенството се приписва на езикова група, като например речни печат. Ето защо, нека да погледнем в началото с какъв вид феномен е.
Нека започнем, като разгледаме най-често срещаните грешки, които се допускат както в писмена форма, така и в комуникацията.
Марки и чираклизъм (примери за които ще бъдатпредставени по-долу) са тясно взаимосвързани. По-точно, езиковият феномен, който разглеждаме, е един от типовете клишета (този термин се отнася за думи и изрази, които често се използват, като по този начин губят значението си). Следователно, такива проекти просто претоварват речта на говорителя и се считат за излишни.
Печатите често са думи и завоиизползвани в речта. Обикновено тези езикови феномени нямат никаква специфичност. Например, се използва "срещата на най-високо ниво" на оборота, вместо да се представи подробен доклад за събитието.
На руски има няколко думи, които се използваткоето се счита за подходящо само в определен стил на словото. Тези думи включват случайност. Този термин се използва за обозначаване на думи, граматически конструкции и форми, както и комбинации от думи, чието използване се определя в литературен език за официалния бизнес стил. Например: наред с другото, дейност, която не търси печалба, контрол и други.
Сега ние определяме признаците на такива думи и разглеждаме примери.
Шансалиаризмите са думите на официалния бизнес стил, но освен това те имат редица чисто езикови знаци. Сред тях можем да различим:
Шансаларизми и речни песни (примери сапотвърждават), често използвани в речта, водят до това, че губи своя образ, изразителност, краткост, индивидуалност. В резултат на това възникват следните недостатъци:
Канцеларията, примери за които сме представили,лишава речта от изображения, изразителност, убедителност. Тъй като често се използват изрази с изтрит лексикален смисъл, опетнена изразителност.
Обикновено журналистите са склонни да използват печати. Ето защо, в журналистически стил, такива изрази се срещат особено често.
Изглежда естествено само в бизнес речkantselyarizm. Примерите за тяхното използване предполагат, че много често тези думи се използват в други стилове на словото, които се считат за груба стилистична грешка. За да предотвратите такава грешка, трябва да знаете точно какви думи се приписват на свещеничеството.
По този начин шансовете могат да бъдат характеризирани чрез:
Шансаларизмите (примери на думи, които разгледахме подробно по-горе), според законите на литературния език, трябва да се използват само в официалния бизнес стил. Тогава тези завои не излизат на фона на текста.
Самият термин "clericalism" е подходящ за използванеСамо в онези случаи, когато такива думи и завои се използват в друг стил. Тогава речта става неекспресивна, официална природа, лишена от емоционалност, жизненост, естественост и простота.
Но не винаги се дължи на недостатъци в речтаkantselyarizm. Примерите от произведения на изкуството показват, че често тези думи и фрази се използват като стилистично устройство. Например, за характеристиките на речта на героя.
Често писателите използват служебнисъздавайки хумористичен ефект. Например, Зошченко, Чехов, Салтиков-Шчедрин, Илф и Петров. Например в "Салтиков-Шчедрин" - "... е забранено да изгасваш окото, да сваляш главата, да хапеш носа"; в Чехов - "умъртвяването се дължи на удавяне".
Шансалиаризми (разгледахме примери за думиподробно) в Русия достигнаха най-голяма степен в периода на стагнация, когато проникнаха във всички сфери на речта, включително и ежедневно. Този пример отново потвърждава идеята, че езикът е отражение на всички промени, които се случват в страната и в обществото.