Výraz "v smyslu" moderních lidí častopoužít jako otázku nebo část vysvětlení. V prvním případě se používá jako náhrada za frázi "Omlouvám se, nepochopil jsem vás úplně". Ve druhém je analogie slov "protože ..." nebo "protože ..." Po jednoduché morfologické analýze můžete vidět, že původ hlavního slova pochází z "myšlení". Rodný "velký mocný" by neměl být používán bezmyšlenkovitě. V opačném případě můžete "zadat mrtvé, jako živé" ...
Jeden příklad.Mladý muž se k dívce blíží a ptá se, jestli se s ní může seznámit. "V tom smyslu?" Odpovídá na otázku. Navzdory stručnosti tato slova obsahují poměrně velké množství informací (jak říkají nyní "tuny"). Za prvé, paní není proti známosti, jinak by odpověď byla ještě stručnější. Za druhé, má zájem o cíle mladého (nebo ne) vytvoření opačného pohlaví. Jsou laskaví a v jakém smyslu ... Ve třetí se dívka zabývá otázkou, co bude následovat její známost, kde bude pozvána (jinak je otázka prostě prázdná a nezaslouží si ani mrznoucí zvuk se zvuky). Je možné, že existují další sémantické nuance tohoto výrazu, protože jsou velmi krátké, stejně jako slova z některých východních jazyků, jejichž překlad závisí na intonaci, tonalitě a artikulaci. Mohou být odhadnuty pouze.
Dalším příkladem.„Zítra nepůjdu do práce! - říká kolega, zaměstnanec. - Myslím, že jsem se necítím moc dobře, „- pokračuje. Takové použití výrazu slouží jako ilustrace vysvětlující funkci. Nicméně, jak bylo řečeno výše, jako je například „vynikajícími lidmi ve smyslu pevného charakteru“, která je z důvodu např. Nebo tato chmurná známá anekdota, v níž urazil umlčet souseda v prostoru pro cestující ho chytne za rameno a zjistí, že je mrtvý. „Ach, ty jsi v tomto smyslu ...“ - zmateně zamumlá.
Použití alegorií, barevné srovnání,hyperbole a paraboly neznamenají vždy srozumitelnost řeči navzdory všem barevným oratorím. Zbytečné otázky následují, fráze jsou nejednoznačně interpretovány a někdy se s jejich informativním obsahem zachází zcela jinak než se zamýšlel mluvčí. Je důležité si pamatovat, co je "ve smyslu přímého", to je doslova. Je to taková konstrukce fráze, která neznamená jakoukoli dvojznačnost. Umění mluvit je jednoznačně vlastněno ne všichni, a politici někdy výslovně "nechat mlhu". Škoda.