Na opáleném šéfkuchaře Proshki
Zemi byly dnes spáleny,
Protože kamna vypukla
A ne včas vzali svíčku ze svíčky.
V této hlouposti na první pohled je báseňskrytý význam, který se vztahuje k hláskování samohlásek v kořenech se střídáním. V básni jsou slova s kořenem -gor- a -gar-. Jaké je pravidlo psaní tohoto kořene?
Pokud vezměte slova z tohoto vtipu s tímto kořenem, můžete je rozdělit do dvou skupin:
Nyní zůstává porovnávat slova obou skupin, když srovnáváme, můžeme odhalit následující pravidelnost: "o" je v pozici bez stresu, písmeno "a" - pod stresem. Proto je formulováno následující pravidlo:
Na základě pravidla formulovaného v předchozí kapitole můžete vytvořit tabulku a vyplnit ji příklady.
V nezatížené poloze: -gor- | Pod stresem - |
|
|
Zdá se, že vše je velmi jednoduché, ale není. Slova s kořenem-gor- může dát do nesnází. To je to, co je řečeno v příběhu dvou bratrů.
Dva bratři dvojčata žili v zemi Linguinia. Ve všech byly stejné: jak ve smyslu, tak ve výslovnosti. Jen jedno písmeno se lišilo ve svých jménech: jeden bratr se jmenoval Gore a jméno druhé Gar.
Bratři byli mezi sebou velmi přátelští.Nikdy se nehádali a nedělali svou tvrdou práci upřímně. A sloužily jako slova kořenů. Jejich bratři sdíleli své povinnosti spravedlivě. Gore se stal nestálým kořenem slov, služba pro něj nebyla tak obtížná, ale bylo mnoho případů. Gahr šel do práce pod stresem. Byla to těžká práce, ale nebylo tak často vyžadováno, aby vstoupil do služby. Každý z bratrů byl s jejich dílem potěšen a žili dobře, přátelsky.
Ale jakmile Gor setkal další kořen, velmipodobně jako on sám. Byla to úžasná podobnost. A brzy dva hory byly neoddělitelné. Mohly být nalezeny ve větách, ve kterých jsou slova s kořenovými gor-
Dům spálil - rodina trpí.
Spálené palačinky - to je smutek se svou ženou.
Egorke hořce vypálil pilíře.
Pouze z tohoto okolí dvou hor se stalozhoršovat vztahy mezi bratry. Přítel zašeptal do ucha Gor: "Tvůj bratr je smutný. Pracujeme s tebou v potu tváře a on čas od času. Přemýšlejte, pod stresem, ale není to tak těžké, říkám jenom jedno. Vyháněme ho a buďte bratry. "
Gore byl z takových projevů naprosto vyčerpán: měl nového přítele rád, protože byl tak podobný sobě, nedokázal to říct přímo a on se nechtěl zbavit svého bratra. Jak vůbec pochopit chudou horu?
Pohlehneme se na pomoc Gory a pomůžeme mu pochopit: může kořen-gor-ve slově "truchlit", "smutek", "hořce" nahradit ho svým vlastním bratrem.
Jaký je například kořen slova "smutek"? Podívejme se na Ozhegovův vysvětlující slovník.
A učíme se, že synonyma slova "smutek" budeslova "potíže", "neštěstí", "touha", "smutek", "smutek". To znamená, že význam tohoto slova souvisí s vnitřní zkušeností člověka s negativními emocemi. Stejný význam ve slovech "smutný" a "hořký".
Trápit - trpět, zažít smutek, smutek.
Bitterly - nepříjemný, smutný, bolestivý.
Absolutně jiný lexikální význam jsou slova s kořenem -gor - / - har, jejichž příklady jsou: "vyhořel", "vyhořel". Ve slovníku Dahla jsou interpretovány následovně:
Burn - obalte se v ohni, vystavujte plameni nebo vysokým teplotám.
K dispozici jsou také přenosné hodnoty:
Takže se ukázalo, že tak nápadně podobnékořeny - hory (hory) a hory - (popálení) ve skutečnosti nemají nic společného v nejdůležitějších - ve svém lexikálním významu. To znamená, že nemohou být příbuzné.
Ale root -gar bude vždy integrální součástí kořene, protože má také význam "být vystaven účinkům vysokých teplot":
Slova s kořenem gor-, jejichž příklady bylyobjekty výzkumu mohou sloužit jako ilustrace jazykového jevu - homonymy, který je charakterizován skutečností, že identicky vyjádřené jednotky jazyka se liší v sémantikách. Kromě morfému -gor lze uvést kořen jako příklad, jeho homonymum je kořenem střídání -cas- / - pletené: kosení - dotýká se.
Jsou to homonymy, kořeny jsou -gor- a -gor- / -har-dodržujte pravidla pravopisu. Je-li psaní horských kořenů - / - - závislých na stresu, pak v kořenu je ortogram "Nezkoumající ověřená samohláska v kořeni slova". Pravidlo pro tento orfogram je formulováno následovně. Abychom se vyhnuli chybám ve výběru nepokryté samohlásky, musíme zvolit ověřovací slovo, ve kterém by se tato samohláska ve stejném morfému stala šokovým slovem.
V souladu s tímto pravidlem jsou slova s kořenem "r ...", "r ... rekryka", pri-ryinilsya "ověřena slovy" smutek "," smutný "," hořký ".
Vedle kořene s významem "smutku", "neštěstí"existuje další homonymum, gore, což znamená "vznešený terén". Například slovo "hora", "mountain", "mountain", "horolezec", "vysočina", "vzgorok", "kopec" právě takový sémantika.
Tato slova s kořenem - nebo - jsou také zkontrolována zvýrazněním. To znamená, že "hora", "horská" by měla být kontrolována slovy "hory", "hora".
V ruštině je ještě jeden kořenstřídání, jehož hláskování závisí na namáhání. Jedná se o poplatek pro root - nebo - / -. To má lexikální význam "osvětlení obzoru v šarlatové barvě, kdy slunce stoupá nebo se setuje."
V něm, na rozdíl od -gor- / harmonických kořeny, důraz by měl být napsán pod písmenem „O“, a bez přízvuku - „a“. Tabulku používáme k ilustraci tohoto pravidla.
Pod stresem - "o" | Bez stresu - "a" |
|
|
Proto je třeba si uvědomit, že slova s nábojem root-/ - gar -, - zor - / - mají podobnost určenou závislostí pravopisu na stresu.
Existují výjimky z každého pravidla. Existují také v ortogramech spojených s kořeny - nebo - / - nábojem, -gor - / - harfou.
-gor - / - har- | --zor - / - nabití |
kalu | úsvitu |
Všechny výjimky se týkají ortogramu "Neověřitelné samohlásky a souhlásky". Pravidlo psaní těchto slov je následující: psaní neověřitelných slov by mělo být zapamatováno.