Russisk sprog i dag er blandt de ti mestsmukt og ifølge lingvister er der omkring en halv million ord i den, men ikke professionalisme og dialekter. De store russiske forfattere bidrog til udviklingen af det russiske litterære sprog, takket være, at sproget blev genopfyldt af kunstneriske og ekspressive midler, der bruges skriftligt og i tale i dag.
Det litterære russiske sprog begyndte at danne sigi det XI århundrede under eksistensen af staten Kievan Rus. Derefter blev de første krøniker og mesterværker af gammel russisk litteratur skabt. For tusind år siden brugte forfatterne kunstneriske og udtryksfulde sprogmidler (stier): personificering, epithet, metafor, hyperbole og litotes. Eksempler på disse udtryk er stadig almindelige både i fiktion og i daglig tale.
Høring af udtrykket "hyperbole" for første gang, eksperterhistorierne vil helt sikkert forholde sig til det legendariske land Hyperborea, og matematikere vil tilbagekalde en linje bestående af to grene, der kaldes hyperbolt. Men hvordan refererer denne term til litteraturen? Hyperbole er en stilistisk figur, som bruges til at forbedre udtalelsens udtrykkelighed og tilsigtet overdrivelse. Det er let at gætte, at dette udtryk har et antonym, fordi hvis der er midler i sproget til overdrivelse, skal der være en stilistisk figur, der tjener til at undergrave. Sådanne kunstneriske udtryksfulde midler er lithota. De følgende eksempler viser tydeligt, hvad der er tændt og hvor ofte det bruges i tale.
Find ud af værdien af hyperbolle, find ud af hvadsådan en litote vil ikke være svært overhovedet. Gogol henviser også ofte til dette udtryk. I historien "Nevsky Prospect" beskrev han munden af en person så lille, som ikke kunne gå glip af mere end to stykker. I Nikolay Nekrasov i det berømte digt "Bondebørn" er helten en bonde med et søm, men det betyder ikke, at hans højde er et centimeter. Med forfatteren ville jeg bare understrege, at en gammel lille mand bærer en tung bunke brænde. Forslag med lithota findes i andre forfattere. Forresten er dette udtryk stammer fra det græske ord litotes, hvilket betyder "enkelhed, tilbageholdenhed."
Rollen af stilistiske figurer på russisk er stor:de giver følelsesmæssig farve, forstærker billederne og gør tale mere udtryksfuld. Uden dem ville værkerne fra Pushkin og Lermontov have mistet deres storhed, og nu vil du være i stand til mere trygt at bruge smukke talemønstre, fordi du f.eks. Ved, hvad litos er.
В литературе невозможно обойтись без данных teknikker der gør det russiske sprog til et af de mest udtryksfulde, komplekse og rige. Så pas på det russiske sprog - denne skat, denne skat, som Turgenev og vores andre fremragende landsmænd bragte til os.