/ / Har du brug for et komma efter ordet "tak"? Skal jeg adskille sætningen "tak" med kommaer?

Har du brug for et komma efter ordet "tak"? Skal jeg adskille sætningen "tak" med kommaer?

Det russiske sprog er meget udtryksfuldt på grund af dets storeantallet af præpositioner. Dette er bestemt sandt. Men selv disse tjenestedele rejser ofte mange spørgsmål, som bliver sværere, jo mere du tænker på dem. Tænk over det: har du brug for et komma før "tak" i første sætning? Eller måske skal du adskille dette ord med komma på begge sider? Det ville se ganske naturligt ud. Opgaven er ikke så enkel som den ser ud.

Græsk sporingspapir

Etymologien for ordet "tak" er gennemsigtig og densenhver russisk som modersmål kan forklare. "At give godt" - to vidunderlige almindelige slaviske ord flettede sammen til et på grund af deres meget hyppige brug. Orddannelsespotentialet for ordet er også afsløret fuldt ud: her er navneordet "taknemmelighed" og adjektivet "taknemmelig" og det tilsvarende adverb. Vi vil dvæle ved participget senere.

Tak komma

I dag mener vi med taknemmelighedverbal eller materiel belønning til nogen for den leverede tjeneste. Til det gode ønsker vi at give et gensidigt godt. I den ortodokse tradition kaldes udbuddet af gaver "eukaristien" fra den græske eucharistein. På samme tid betyder eu "god", og charistein betyder "at tilbyde", "at give". Den græske uddannelsesmåde blev fuldstændigt overført til det russiske sprog, kun ordene til dette blev brugt deres egne, ikke lånte - et levende eksempel på strukturelt sporingspapir.

Dobbelt natur

Ligesom mange af verdens sprog, store og mægtige,på trods af ordforrådets rigdom har den mange ord, der falder sammen i stavning eller udtale. Sådanne ord kaldes homonymer. Lad os sammenligne "mit hjem" og "mine retter". I det første tilfælde er "min" et besiddende pronomen, i det andet et verbum i en tvingende stemning. Du kan kun skelne mellem dem med betydning baseret på kontekst. Lignende tilfælde som "lav mund" - "bred mund", "i løbet af året" - "i løbet af floden" kaldes homoformer. Her falder kun en af ​​ordformerne helt eller delvist sammen med en anden del af talen.

Omoform kan også kaldes "tak" iafhængigt af dets betydning og kontekst. Og alligevel er det mangesidede ord "tak" adskilt med kommaer eller ej? Afhænger af hvilken del af talen det besluttede at blive i denne eller den anden sætning. Lad os dvæle ved to tilfælde af brugen af ​​dette ord og finde ud af, hvilken "tak" der er behov for et komma, og inden hvilket - ikke.

participium

Den specielle form for verbet "at takke" betegner en ledsagende handling, der har en sekundær betydning. Lad os demonstrere dette med et eksempel.

Børn løb ud på scenen med blomster takket være deres yndlingslærere, som gjorde alle meget rørte.

Tak har jeg brug for komma

Prædikatet angiver hovedhandling løb tør... Den adverbiale sætning forklarer, hvorfor børnene løb på scenen, og hvad de gjorde, mens de gjorde det. Således udfører han i sætningen funktionen af ​​målets omstændighed og den ledsagende handling.

Afgørende punkt: tilføjelse lærere her er i den anklagende sag, fordi de takker deres... Dette er det karakteristiske tegn på verbal participium.

Siden hver adverbial sætning på russisksproget er adskilt med kommaer, denne omsætning "takket være kommaerne" er bestemt velkommen. Hvis du ud fra konteksten forstår, at nogen takker nogen for noget, er du velkommen til at fremhæve denne drejning med kommaer, tak til forfatteren af ​​denne artikel.

påskud

At give godt er blevet så megetnaturlig besættelse, at dette ord gradvist udvidede sin indflydelsessfære til livløse objekter, hvilket det er umuligt at sige "tak". Præpositionen "tak" er fast forankret i dagligdags, journalistisk og endda formel forretningsstil.

Tak til kommaer eller ej

Tak til dit tætte arbejde mVi har gennemført det hårdeste projekt i virksomhedens historie.

Hvad der straks fanger øje er, at de ikke takkerperson, men hele teamets arbejde. Ordet "arbejde" er i dativet, da al tak til hende. Dette er præget af præposition "tak". Kommaet bruges ikke i dette tilfælde. Fortsæt.

Hvis du er i tvivl med et snigende ord"Tak" - uanset om du har brug for et komma eller ej - prøv at erstatte det med "på grund af". Det har en mere negativ konnotation, men generelt falder det sammen med vores hovedperson i betydning. Hvis betydningen af ​​sætningen som helhed ikke ændres, behøver du ikke sætte et komma.

På grund af dit tætte arbejde vi har gennemført det sværeste projekt i virksomhedens historie.

Naturligvis vil præpositionen "på grund af" være mere passende til kritik, men det spiller sin testrolle godt.

Lignende sager

Hvis vi betragter "tak" som en undskyldning,det bliver indlysende, at det er ikke-primitivt, det vil sige, det stammer fra en anden del af talen (partikel). Det russiske sprog er fyldt med præpositioner af denne type. De kan være enkle (på trods af på grund af, på trods af i overensstemmelse med) eller sammensatte (under, i forbindelse for at undgå). Hos nogle af dem kan der opstå mange kontroversielle situationer.

Hvis udsagnet bliver tvetydigt uden komma, er det simpelthen nødvendigt.

For at undgå misforståelse af direktørenblev der foretaget ændringer i ordren. - For at undgå misforståelse af pointen, foretog direktøren ændringer i ordren.

Det er meget vigtigt at forstå, om direktøren eller hans medarbejder foretog ændringerne.

Tak komma efter

Drejningen i midten af ​​sætningen adskilles også med kommaer.

Tre bedste arbejdere på grund af produktionsbehov, blev tvunget til at overtage natskiftet.

I andre tilfælde skal kommaerne udelades.

På grund af produktionsbehov de tre øverste arbejdere blev tvunget til at overtage natskiftet.

Udenlandsk tak

Det ville være meget mærkeligt, hvis på andre sprogder eksisterede ikke et sådant nyttigt design. Præpositionen "tak" er også sekundær i mange af dem. Den engelske omsætning takket være kommer fra verbet thank - "to thank", det er ikke fremhævet med kommaer. Det er værd at bemærke, at omsætningen hovedsagelig bruges med personlige pronomen, dvs. taknemmelighed udtrykkes over for en bestemt person.

Tak til du vi udførte arbejdet til tiden. ”Tak til dig fik vi gjort jobbet til tiden.

Tysk præposition takk ligesom vores "tak", kommaet efter det er heller ikke påkrævet. Substantivet efter det vil være i genitiv eller dativ tilfælde.

Dank seinem Fleiße beendete er das Projekt. ”Takket være hans flid afsluttede han dette projekt.

Finsk stammer fra substantivet ansio - "fortjeneste, pris". Han er nysgerrig, fordi han ikke er foran substantivet, men efter det.

Teidän ansiostanne Jack Sparrow pääsi vapaaksi. - Gennem din indsats er Jack Sparrow fri.

Tak komma

En lignende situation observeres på det tyrkiske sprog, hvor sayende er i stilling.

Senin sayende. - Det er alt sammen tak til du.

At satse eller ikke at satse

Så efter omsætningen med "tak til»Et komma vil helt sikkert være nødvendigt, hvis det ikke er en præposition, men en adverbial participle. I tilfælde af en præposition er der i de fleste tilfælde ikke behov for at adskille drejningen med kommaer.

Vending takket være kommaer

Dog kan nogle forfattere findedet er nødvendigt at markere især vigtige tanker, takket være hvilke læseren bedre vil forstå værkets følelser og nerve. Selvom det russiske sprog er strengt, er det modtageligt for nogle frihedsrettigheder for tegnsætning. Derfor skal du ikke blive overrasket, hvis du i nogen moderne bog ser, at både før og efter "tak" er et komma.

ønsket:
0
Populære indlæg
Åndelig udvikling
mad
y