/ / / Alfred Schnittke, "The Revision Tale". Παράσταση του θεάτρου Taganka "The Revision Tale"

Alfred Schnittke, "The Revision Tale". Παράσταση του θεάτρου Taganka "The Revision Tale"

Το παραμύθι αναθεώρησης είναι σήμερα μία από τις εξαιρετικές χειρόγραφες πηγές που βοηθούν στη γενεαλογική έρευνα. Είναι επίσης μια υπέροχη παράσταση από το Θέατρο Ταγκάνκα της Μόσχας.

Τι είναι μια αναθεωρητική ιστορία;

Αυτά είναι τα έγγραφα που απαιτούνται για νανα ληφθεί υπόψη ο αριθμός του πληθυσμού στη Ρωσική Αυτοκρατορία, για τον οποίο πραγματοποιήθηκε έλεγχος, ο οποίος είχε ως στόχο τη φορολόγηση του κατά κεφαλή πληθυσμό. Τέτοια έγγραφα χρησιμοποιήθηκαν τον 18-19 αιώνα. Το παραμύθι αναθεώρησης είναι μια λίστα με τον πληθυσμό κάθε επαρχίας, που αναφέρει τα ονόματα, τα πατρώνυμα, τα επώνυμα, τις ηλικίες όλων των κατοίκων. Ο έλεγχος είναι η ίδια απογραφή πληθυσμού. Στις αγροτικές περιοχές, οι επικεφαλής των χωριών και των οικισμών έφτιαξαν ιστορίες αναθεώρησης, και στις πόλεις εκπρόσωποι του δημοτικού συμβουλίου ασχολήθηκαν με αυτό. Συνολικά, κατά την ύπαρξη τέτοιων εγγράφων, πραγματοποιήθηκαν 10 έλεγχοι. Στα αναθεωρημένα παραμύθια συμπεριλήφθηκαν και τα δύο φύλα - άνδρες και γυναίκες. Αλλά μόνο οι άντρες συμπεριλήφθηκαν στους συνοπτικούς πίνακες, οι γυναίκες δεν χωρούσαν εκεί. Για παράδειγμα, τα παραμύθια αναθεώρησης της επαρχίας του Όρενμπουργκ σας επιτρέπουν να μάθετε τι άνθρωποι ζούσαν σε αυτήν την περιοχή από το 1834 έως το 1919. Πόσα νοικοκυριά υπήρχαν, τι κτήματα ζούσαν, πόσες γυναίκες, άνδρες, παιδιά, ηλικιωμένοι. Τα αναθεωρητικά παραμύθια της επαρχίας του Όρενμπουργκ φυλάσσονται τώρα στα ταμεία του κρατικού αρχείου.

παραμύθι αναθεώρησης

Η φόρμα καταγραφής των συλλεγόμενων πληροφοριών άλλαξε τρεις φορές.Τα πρόσωπα που περιλαμβάνονται σε αυτό το έγγραφο ονομάστηκαν αναθεωρητικές ψυχές. Τέτοια έγγραφα μας επιτρέπουν επίσης τώρα να γνωρίζουμε ποιοι οικισμοί συμπεριλήφθηκαν σε αυτήν ή εκείνη την περιοχή. Για παράδειγμα, τα παραμύθια αναθεώρησης της επαρχίας Ταμπόφ λένε ότι περιελάμβανε χωριά όπως το Ολεμένεβο, το Ακσελμέεβο, το Νοβοσιόλκι, η Ινίνα Σλόμποντα. χωριά Zhdanaya, Nikolaevka, Δάση λουλούδια και ούτω καθεξής.

Και τι σχέση έχει ο N.V. Gogol με αυτό;

Όλοι γνωρίζουν τι έχει ο Νικολάι Βασίλιεβιτςένα έργο που ονομάζεται "Dead Souls". Έτσι, δεν βασίζεται καθόλου στη φαντασία του συγγραφέα, αλλά σε ένα πραγματικό ιστορικό γεγονός που έλαβε χώρα κατά τη διάρκεια τέτοιων αναθεωρήσεων, οι οποίες αναφέρθηκαν παραπάνω. Στα διαστήματα μεταξύ της απογραφής, πραγματοποιήθηκαν προσαρμογές. Δηλαδή, μπορούμε να πούμε ότι πραγματοποιήθηκαν επιπλέον έλεγχοι. Σχεδιάστηκαν για να καθορίσουν την παρουσία όλων των ψυχών που αναγράφονται στο παραμύθι κατά την προηγούμενη απογραφή. Εάν για οποιονδήποτε λόγο ένα άτομο απουσίαζε (πέθανε και ούτω καθεξής), τότε αυτά τα δεδομένα καταγράφηκαν.

schnittke αναθεωρητική ιστορία

Σύμφωνα με τους κανόνες, αποδόθηκαν διευκρινίσεις για παραμύθια αναθεώρησηςήδη για την επόμενη απογραφή. Η ψυχή που έλειπε θεωρούνταν ότι ήταν παρούσα μέχρι την επόμενη αναθεώρηση, ακόμη και αν το άτομο πέθανε. Έτσι, το κράτος αύξησε την είσπραξη του κατά κεφαλή φόρου. Αλλά για τους ανέντιμους, χάρη σε αυτό, έχουν δημιουργηθεί εξαιρετικές συνθήκες για τη χρήση αυτού του κανόνα για δικούς τους σκοπούς. Είναι το γεγονός μιας τέτοιας κατάχρησης που αντικατοπτρίζεται στο έργο του Νικολάι Βασίλιεβιτς Γκόγκολ "Νεκρές ψυχές".

"Αναθεώρηση παραμυθιού" του θεάτρου Ταγκάνκα

Το "The Revision Tale" είναι μια παράσταση που ήτανανέβηκε στη δεκαετία του 70 του 20ού αιώνα από τον Γιούρι Λιουμπίμοφ στο Θέατρο Ταγκάνκα, το οποίο σκηνοθέτησε μέχρι τις τελευταίες ημέρες της ζωής του και όπου ήταν ο κύριος σκηνοθέτης. Η μουσική για το έργο γράφτηκε από τον συνθέτη Alfred Schnittke, ονομάζεται "Gogol Suite". Το The Revision's Tale of the Taganka Theatre θέτει ως στόχο να αποκαλύψει στον θεατή τον εσωτερικό κόσμο του Nikolai Vasilyevich Gogol, δείχνοντας το δράμα της ψυχής του. Η κύρια έμφαση στην απόδοση δίνεται σε πλαστικά διαλύματα. Το έργο περιέχει τις λέξεις από το έργο "Dead Souls": "Rus! Τι θέλεις από μένα; ​​.. Και γιατί όλα όσα βρίσκονται μέσα σου στρέφουν τα μάτια μου γεμάτα προσδοκίες; » Έτσι, το κύριο κίνητρο της μοίρας του ίδιου του N.V. Γκόγκολ, ο οποίος έθεσε το ερώτημα τι σημαίνει «να είσαι συγγραφέας» στη χώρα μας, σπάει στην παράσταση.

αναθεωρητικά παραμύθια της επαρχίας του Όρενμπουργκ

Η παράσταση "The Revision Tale" περιλαμβάνειαποσπάσματα από διάφορα έργα του Νικολάι Βασίλιεβιτς - αυτά είναι "Νεκρές ψυχές", "Παλτό", "Σημειώσεις ενός τρελού", Γενικός επιθεωρητής, "Πορτρέτο", "Μύτη", "Εξομολόγηση συγγραφέα", ακόμη και εκείνα τα κείμενα του Γκόγκολ που δεν υπήρξαν ποτέ εκφωνήθηκε από τη σκηνή ... Στο έργο, χρησιμοποιούνται όλα τα μέσα της σκηνικής εκφραστικότητας, τα οποία υποτάσσονται σε ένα νόημα, οι ηθοποιοί χρησιμοποιούν έναν ειδικό τρόπο δράσης, λόγω του οποίου η παραγωγή συναντά την κύρια ιδέα του VE Meyerhold - είναι απαραίτητο να μην παίζετε μόνο το ίδιο το έργο, αλλά και «ολόκληρος ο συγγραφέας» στο σύνολό του. Το θέατρο Taganka παρουσίασε στον θεατή την πλοκή των Dead Souls με τον δικό του τρόπο. Το «The Revision's Tale» είναι μια παραγωγή που απαιτεί από το κοινό να ανταποκριθεί στην οξύτητα του κοινωνικού νοήματος. Στο έργο, οι χαρακτήρες εμφανίζονται σαν μνημεία, κάτι που αντανακλά την εικόνα της θανάσιμης ακινησίας που ήταν εγγενής στο N.V. Η ζωή του Γκόγκολ. Τώρα η παραγωγή του "The Revizskaya Skazka" έχει αφαιρεθεί από το ρεπερτόριο του θεάτρου Taganka.

Μουσική για την παράσταση

«Η σύγκρουση του υψηλού και του χαμηλού στο δικό τουδοκίμια, η χρήση του μπανάλ - όλα αυτά, φυσικά, με επηρέασαν σε μεγάλο βαθμό. Το Shlyager είναι μια καλή μάσκα όλων των διαβολών, ένας τρόπος για να μπεις στην ψυχή ». Έτσι μίλησε ο συνθέτης Alfred Schnittke για το έργο του N.V. Gogol. Δεν είναι τυχαίο ότι το "Revision Tale" γέμισε με μουσική σε τέτοιο βαθμό. Ο Νικολάι Βασίλιεβιτς ήταν ένα πολύ μουσικό πρόσωπο. Έδωσε μεγάλη σημασία σε αυτή τη μορφή τέχνης. Ο συγγραφέας γνώριζε τη μουσική σημειογραφία. Οι όπερες δημιουργήθηκαν με βάση τις πλοκές των έργων του. Η δημιουργία του A. Schnittke "The Revision Tale" είναι μια παραγωγή στην οποία η μουσική είναι αναπόσπαστο μέρος, έχει σημαντικό ρόλο εδώ, χάρη σε αυτό, δημιουργείται ο απαραίτητος χώρος και χρόνος δράσης στη σκηνή του θεάτρου.

αναθεωρητική ιστορία gogol

Η ιστορία της μουσικής

Η σουίτα του A. Schnittke, που ακούγεται κατά τη διάρκεια του "Revision Tale", αποτελείται από οκτώ μέρη:

  1. "Εισαγωγή".
  2. "Τα παιδικά χρόνια του Τσίτσικοφ".
  3. "Πορτρέτο".
  4. "Πανωφόρι".
  5. Φερδινάνδος VIII.
  6. «Αξιωματούχοι».
  7. "Μπάλα".
  8. "Θα".

Χαρακτήρες της παράστασης

Ο ίδιος ο Nikolai Vasilyevich Gogol έγινε ο πρωταγωνιστής της παράστασης "The Revision Tale". Οι υπόλοιποι ήρωες είναι χαρακτήρες στα έργα του συγγραφέα:

  • Πάβελ Ιβάνοβιτς Τσιτσίκοφ.
  • Aksenty Ivanovich Poprishchin.
  • Αντρέι Πέτροβιτς Τσέρτκοφ.
  • Ακάκι Ακακιέβιτς Μπασμάτσκιν.
  • Ο Ισπανός βασιλιάς Φερδινάνδος ΗIII.
  • Ένας ανώνυμος αξιωματούχος του μπαλέτου, του οποίου το σώμα βρίσκεται στο τραπέζι του τμήματος και η ψυχή του στο θέατρο.

αναθεωρητική παράσταση παραμυθιού

Περίληψη του έργου

Αφού ακούστηκε η υπερτροπή, πρινοι θεατές παρουσίασαν ένα μικρό βλαστάρι που μεγάλωσε και μετατράπηκε στο κεφάλι ενός παιδιού. Φοράει σκουφάκι. Το κεφάλι τροφοδοτήθηκε με χυλό από ένα κουτάλι, έφαγε με μεγάλη όρεξη και σταδιακά έγινε τεράστιο. Τότε εμφανίστηκε ένας κύριος από αυτήν, ένας μέσος, ή μάλλον κανένας. Αυτός είναι ο Chichikov. Στο παρασκήνιο των όσων συμβαίνουν στη σκηνή, υπάρχουν λόγια για ένα αγόρι που ήξερε πώς να εξοικονομήσει και να εξοικονομήσει χρήματα. Η περαιτέρω δράση είναι ένα απόσπασμα από την ιστορία "Πορτρέτο". Εδώ εμφανίζεται ένας καλλιτέχνης που έχει χάσει τη φήμη του. Εξαιτίας αυτού, πέφτει σε απόγνωση, χάνει την ικανότητα να δημιουργεί νέα άξια έργα τέχνης, έχει την επιθυμία να το εκδικηθεί σε όλο τον κόσμο και να καταστρέψει όλα τα αριστουργήματα. Τώρα η παράσταση μεταφέρεται στην ιστορία "Το πανωφόρι". Αυτό το κομμάτι της ντουλάπας παίρνει μια διαφορετική ενσάρκωση εδώ - δεν είναι ρούχα, αλλά μια ζωντανή γυναίκα - μια φίλη, μια γυναίκα, την οποία ο κύριος χαρακτήρας αγαπά πολύ. Το επόμενο μέρος του έργου είναι ένα απόσπασμα της ιστορίας "Επίσημοι". Υπάρχουν πολλοί, είναι όλοι ίδιοι, ανώνυμοι, όλοι έχουν τα ίδια όρθια λευκά γιακά και τσιρίζοντας φτερά. Ένα είδος ατέλειωτης μυρμηγκοφωλιάς ανθρώπινων ψυχών, μερικές από αυτές, ίσως, έχουν από καιρό πεθάνει, αντικαθίσταται από μια σκηνή με μπάλα. Ο κεντρικός χαρακτήρας είναι ξανά στη σκηνή, περιβάλλεται από χαρακτήρες που δημιούργησε ο ίδιος, του γελούν, κάνουν μούτρα και του κάνουν μούτρα.

gogol suite αναθεωρημένη ιστορία

Ο συγγραφέας της ιδέας της παράστασης

Γιούρι Πέτροβιτς Λιούμπιμοφ - ηθοποιός, σκηνοθέτης,καλλιτεχνικός διευθυντής του θεάτρου Taganka και δημιουργός του έργου "The Revision Tale" - γεννήθηκε στις 30 Σεπτεμβρίου 1917 στο Yaroslavl. Το 1922, αυτός και οι γονείς του, ο μεγαλύτερος αδελφός και η μικρότερη αδελφή μετακόμισαν στη Μόσχα. Το 1934, ο Yu. Lyubimov μπήκε στο σχολείο στούντιο στο Θέατρο Τέχνης της Μόσχας-2. Το 1936 εισήχθη στο σχολείο στο θέατρο E. Vakhtangov. Μετά την αποφοίτησή του, το 1941, ο Yu.Lyubimov στρατολογήθηκε στο στρατό, όπου υπηρέτησε στο σύνολο τραγουδιού και χορού, που οργανώθηκε για να διατηρήσει το μαχητικό πνεύμα των στρατιωτών.

αναθεωρητικές ιστορίες της επαρχίας Ταμπόφ
Μετά τον πόλεμο, ο Γιούρι Λιούμπιμοφ πήγε στη δουλειάηθοποιός στο Θέατρο που πήρε το όνομά του από τον E. Vakhtangov. Παράλληλα με τη δουλειά του στο θέατρο, έπαιξε σε ταινίες. Το 1959, ο Γιούρι Πέτροβιτς δοκίμασε τον εαυτό του ως σκηνοθέτης. Η παραγωγή του ήταν μια συντριπτική επιτυχία και προσκλήθηκε να πάρει τη θέση του σκηνοθέτη στο θέατρο Taganka.

Εκτελεστές ρόλων

Υπέροχοι ηθοποιοί συμμετείχαν στην παραγωγή«Το παραμύθι αναθεώρησης». Ο Gogol N.V. παίχτηκε με ταλέντο από τον Λαϊκό Καλλιτέχνη της Ρωσίας Felix Antipov. Ηθοποιοί γνωστοί στο ευρύ κοινό για τους ρόλους τους σε ταινίες που παίζονται στο έργο: Ivan Bortnik, Veniamin Smekhov, Boris Khmelnitsky, καθώς και άλλοι υπέροχοι καλλιτέχνες.

Αρέσει:
0
Δημοφιλή μηνύματα
Πνευματική Ανάπτυξη
Φαγητό
yup