/ / / Αραβικά γράμματα: χαρακτηριστικά της γραφής τους. Αραβικό αλφάβητο

Αραβικά γράμματα: χαρακτηριστικά της γραφής τους. Αραβικό αλφάβητο

Σε αντίθεση με τις περισσότερες γλώσσες στον κόσμο, αραβικάΤα γράμματα γράφονται σε "απολίνωση", συνδέοντας σε μια λέξη μεταξύ τους. Δεν έχει σημασία αν το κείμενο είναι χειρόγραφο ή πληκτρολογείται. Ένα άλλο χαρακτηριστικό που οι αρχάριοι δεν συνηθίζουν αμέσως να μαθαίνουν Αραβικά γράφει το κείμενο από δεξιά προς τα αριστερά. Ας καταλάβουμε τα χαρακτηριστικά της γραφής και της μεταγραφής των γραμμάτων της αραβικής γλώσσας.

Γενικές αρχές της αραβικής γλώσσας

Μόνο το Κοράνι, καθώς και το επιστημονικό, παιδικό και εκπαιδευτικόΗ λογοτεχνία γράφεται με φωνήεντα, σε άλλες περιπτώσεις οι λέξεις γράφονται χωρίς αποκαλύψεις. Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο όταν γράφετε μια μεταγραφή, το αραβικό κείμενο δεν μεταγλωττίζεται, αλλά γράφεται όπως πρέπει να εκφωνηθεί. Πριν αρχίσετε να γράφετε μια μεταγραφή, ανακοινώνονται οι λέξεις και οι προτάσεις.

Αραβικά γράμματα

Κατά τη συγγραφή κειμένων με φωνή, damma, fatah και kasra (φωνήεν), shadda (σημάδι διπλασιασμού) και tannvin (εξαιρετικά σπάνια και σημάδι nuntation) χρησιμοποιούνται συχνότερα.

Μερικές φορές μπορείτε να δείτε στο sukun κείμενο (χωρίς σήμα φωνήεν) και Wasley (απουσία γλωττιδική σήμα στοπ) και Hamza (χωρίζει δύο φωνήεντα ένα από το άλλο).

Χαρακτηριστικά μεταγραφής

Η παρουσία μοναδικών ήχων (φάρυγγα,εμφατικά, μεσοδόντια), τα οποία απουσιάζουν στις περισσότερες ευρωπαϊκές γλώσσες, περιπλέκουν σημαντικά το καθήκον ενός ατόμου που προσπαθεί να μεταφράσει αραβικά γράμματα σε μεταγραφή. Μετά από όλα, αυτός ο ήχος μπορεί να μεταδοθεί μόνο κατά προσέγγιση.

Μετάφραση αραβικών γραμμάτων

Σήμερα υπάρχουν δύο τύποιμεταγραφών. Επιστημονική - με την πιο ακριβή προφορά, και πρακτική, επιτρέποντας περίπου να αντανακλούν τον τρόπο με τον οποίο προφέρονται τα αραβικά γράμματα. Η μετάφραση ή μάλλον η μεταγραφή πραγματοποιείται χρησιμοποιώντας τους χαρακτήρες του ρωσικού ή λατινικού αλφάβητου. Οι πιο διάσημες μεταγραφές, τόσο πρακτικές όσο και επιστημονικές, αναπτύχθηκαν από τους αραβικούς Krachkovsky και Yushmanov.

Το αλφάβητο

Από τους Φοίνικες ήρθε στο αλφάβητο των Αράβων.Περιλαμβάνει όχι μόνο όλα τα γράμματα, αλλά και γραφικές εικόνες ήχων συγκεκριμένες σε μια δεδομένη γλώσσα. Αυτά είναι αραβικά γράμματα όπως "sa" (παρόμοια με τα μαλακά οδοντιατρικά αγγλικά), "ha" (ήχος εκπνοής παρόμοιο με αυτό που κάνει ο σκύλος όταν αναπνέει), "zal" (ένας ήχος κουδουνίσματος που βγαίνει αν βάλεις την άκρη της γλώσσας μεταξύ τα δόντια και να πεις "sa"), "μπαμπάς" (φαντάζει αν λέτε τον ήχο "d" και ταυτόχρονα τραβήξτε τη γλώσσα πίσω και ελαφρώς χαμηλώστε τη σιαγόνα), "για" (ένας έμφωνος ήχος όπως "h" και μια ελαφρά κάθοδος της κάτω γνάθου), "Gain" (παρόμοια στον ήχο με το γαλλικό "p" που διασχίζει).

Αραβικά γράμματα

Πρέπει να αναφερθεί ότι όλα τα αραβικά γράμματαΤα αλφάβητα είναι σύμφωνα. Για να δηλώσουν φωνήεντα, χρησιμοποιούνται ειδικοί δείκτες ή δείκτες των φωνηέντων, οι οποίοι υποδηλώνουν τους ήχους "και", "y" και "a".

Αλλά αν ακούσετε την ομιλία ενός ανθρώπου που λέειΣτα αραβικά ακούγονται άλλα φωνήεντα. Αυτό οφείλεται σε διαφορετικές παραλλαγές της προφοράς μέσα στους ήχους συφωνίας. Ανάλογα με το σύμφωνο, η σηματοδοσία μπορεί να ακούγεται σαν "e" (στις περισσότερες περιπτώσεις), και σε διτυμένες συλλαβές και με σταθερά συμφώνια, αποκτά έναν ήχο "ο". Με το σύμβολο "sukun" είναι ήδη προφέρεται με έντονο ήχο "e".

Το φωνητικό σήμα "και" μπορεί να μετατραπεί σε "s" μεαλλά η φωνή του "u" σπάνια μεταβάλλει τον ήχο σε άλλο στην κλασσική αραβική, αλλά σε ορισμένες διαλέκτους υπάρχει μια μετάβαση στον ήχο του "o".

Πόσες επιστολές στο αραβικό αλφάβητο;Υπάρχουν 28 από αυτούς και όλα είναι συφωνητικά (εκτός από το πρώτο γρά α του αλφαβήτου - "alif"). Ένα γράμμα είναι πάντα συγκρίσιμο με έναν ήχο. Για παράδειγμα, το γράμμα "ba" (δεύτερο στο αλφάβητο) προφέρεται ως στερεός ήχος "b" στη λέξη "ram", αλλά στο τέλος της λέξης δεν είναι ποτέ αναισθητοποιημένο (στα ρωσικά η βελανιδιά προφέρεται σαν "dup".

Χαρακτηριστικά γραφής

Τα αραβικά γράμματα είναι αρκετά δύσκολο να γραφτούν,ειδικά για αρχάριους. Παρεμπιπτόντως, η "απολίνωση" χρησιμοποιείται όχι μόνο από τους Άραβες, αλλά και από κάποιους τουρκικούς λαούς, καθώς και από ανθρώπους που μιλάνε το Πούστο ή την Ουρντού. Η γραφή γίνεται αυστηρά από τα δεξιά προς τα αριστερά.

Η ίδια η διαδικασία γραφής μοιάζει με αυτό:

  1. Πρώτον, αυτό το μέρος των γραμμάτων γράφεται, όταν γράφετε και δεν είναι απαραίτητο να αποκόψετε την πένα από το χαρτί.
  2. Στη συνέχεια, προστίθενται τμήματα που περιλαμβάνονται στα επιστολικά γράμματα, αλλά είναι αδύνατο να τα γράψετε χωρίς διαχωρισμό. Αυτά περιλαμβάνουν σημεία, καθαρά και κεκλιμένα χαρακτηριστικά.
  3. Εάν είναι απαραίτητο, τοποθετήστε τις φωνές.

Η ίδια η γραφή κάθε γράμματος εξαρτάται από αυτήνθέσεις στη λέξη. Τα αραβικά γράμματα συνήθως έχουν τέσσερις τύπους περιγράμματος (αυτόνομες, στην αρχή ή στο τέλος μιας λέξης, μέση). Η εξαίρεση αφορά μόνο 6 γράμματα: "alif", που είναι πάντα γραμμένα ξεχωριστά, καθώς και "Dal", "Zal", "Pa", "Zain" και "Vav", τα οποία δεν συνδέονται με τον ακόλουθο χαρακτήρα.

Πολύ συχνά, πολλοί άνθρωποι αρχίζουν τη μάθησηΑραβική γλώσσα, διαβάστε τις λέξεις στην μεταγραφή. Και αυτό είναι το κύριο λάθος. Για να προφέρετε σωστά τα αραβικά λόγια, πρέπει να ξεκινήσετε με τη μελέτη του αλφαβήτου και τη σωστή προφορά κάθε γράμματος. Μόνο έχοντας καλά μάθει το αλφάβητο, μπορείτε να προχωρήσετε στην προφορά λέξεων και την κατασκευή φράσεων.

Αρέσει:
0
Δημοφιλή μηνύματα
Πνευματική Ανάπτυξη
Φαγητό
yup