Ακόμη και για τον πολυεθνικό ΚαύκασοΤα γλωσσικά χαρακτηριστικά του Dagestan είναι ασυνήθιστα, πλούσια και ποικίλα. Ορισμένες γλώσσες είναι εγγενείς μόνο σε μεμονωμένους μικρούς πάλλους, γι 'αυτό το Νταγκεστάν ονομάζεται "το βουνό των γλωσσών"
Γραπτό και μη γραμμένο βουνό του Νταγκεστάνυπάρχουν περίπου τριάντα γλώσσες. Οι γλώσσες Dagestani περιλαμβάνονται στην ανατολική ομάδα καυκάσιων Japhetic γλωσσών. Η ομάδα της Τσετσενίας-Νταγκεστάν σχετίζεται μακρινά με τη δυτική ομάδα Abkhaz-Adyghe Μέσα στην ομάδα, οι γλώσσες Dagestan είναι στενά συνδεδεμένες, η απόδειξη αυτού είναι η γραμματική δομή και το λεξιλόγιο (ειδικά οι γλώσσες Avar και Lak).
Ορισμένες γλώσσες Dagestani έχουν μελετηθεί ελάχιστα. Οι Darghin, Avar, Lezghin, Lak είναι καλά μελετημένοι. Για αυτόν τον λόγο, μπορεί να καταρτιστεί μόνο μια προκαταρκτική ταξινόμηση.
Μπορεί να μοιάζει με αυτό:
Οι γλώσσες του Νταγκεστάν δεν είναι μορφολογικάέχουν έγκυρα ρήματα. Δεν διακρίνουν μεταξύ των απρόσωπων και προσωπικών μορφών του ρήματος. Πολλές γλώσσες του Νταγκεστάν είναι εντυπωσιακές σε πολλές μορφές απόρριψης και τον αριθμό των περιπτώσεων.
Όλοι οι λαοί του Νταγκεστάν, συμπεριλαμβανομένων των Kumyks,έχουν σχεδόν τα ίδια ονόματα. Η προφορά μπορεί να διαφέρει. Τα περισσότερα είναι αραβικά ονόματα. Πρόσφατα, έγινε δανεισμός προσωπικών ονομάτων από τη ρωσική γλώσσα.
Πολλά ονόματα Dagestan διατηρούνται ως μέρος των οικογενειακών (γενικών) ονομάτων. Τυποποιούνται στις γλώσσες του Νταγκεστάν χρησιμοποιώντας ειδικά πληθυντικά επιθήματα. Για παράδειγμα, στο Avar, το επίθημα -αλ: για λογαριασμό του Ilyas - Ilyasal (Ilyasovs). Ο Lak χρησιμοποιεί το επίθημα -χαλ: εκ μέρους του Ali - Alikhul (Aliyevs).
Η σύνθεση των γενικών ονομάτων (tukhumny, οικογένειας) περιλαμβάνει μια βάση, η οποία αποτελείται από λέξεις Dagestan, κοινές και εθνικές ονομασίες και τοπικά ονόματα.
Στις γλώσσες του Νταγκεστάν, με συνδυασμό γενικών(επώνυμο-tukhuma) και προσωπικό όνομα, το επώνυμο στον γενικό πληθυντικό τοποθετείται στην πρώτη θέση και μετά το προσωπικό όνομα. Για παράδειγμα: Ahmadkhal Ali, Mukhtarlany Gyazhi.
Οι γλώσσες Dagestan επιτρέπουν την απόρριψη ενός γενικού ονόματοςόταν δεν υπάρχει προσωπικό όνομα κοντά. Εάν βρίσκεται δίπλα στο tukhumny (γενικό), τότε, κατά κανόνα, αποκλείεται η απόρριψη, δηλαδή, το επώνυμο διατηρεί τη γενετική υπόθεση, το προσωπικό όνομα απορρίπτεται.
Κατά την επεξεργασία διαφόρων εγγράφων - είτε πρόκειται για διαβατήριο, πιστοποιητικό γάμου, πιστοποιητικό γέννησης, πιστοποιητικό κ.λπ. - τα οικογενειακά ονόματα μεταφράζονται, τα επιθήματα Dagestan αντικαθίστανται από ρωσικά -εβ, -β... Για παράδειγμα: Abdullaev, Akhmedov, Omarov.
Η λογοτεχνία των λαών του Νταγκεστάν είναι πολύγλωσση καιποικίλος. Για πολλούς αιώνες εξελίσσεται στις γλώσσες Kumyk, Dargin, Avar, Lak, Tabasaran, Lezgin και Tat. Σε κάθε ένα από αυτά, η λογοτεχνία διαμορφώνεται με τον δικό της τρόπο, από πολλές απόψεις εξαρτάται από την πολιτιστική και κοινωνικοοικονομική ανάπτυξη. Η ιστορία των λαών του Νταγκεστάν αντανακλάται στην προφορική λαϊκή τέχνη: αυτά είναι λυρικά και επικά τραγούδια, θρύλοι, παραδόσεις, ρήσεις, παροιμίες και θρύλοι. Πολλοί από αυτούς είναι γεμάτοι ανθρωπιστικές και δημοκρατικές φιλοδοξίες, αντανακλώντας τον αγώνα του λαού ενάντια στους καταπιεστές. Έτσι, για παράδειγμα, το "Partu Patima", ένα τραγούδι Lak, λέει για τον αγώνα στον 13-14ο αιώνα. με τους Μογγόλους-Τάταρους. Το Kumyk "Kartgochak" και το "Song of Aygazi" μιλούν για τον αγώνα ενάντια στους φεουδαρχικούς άρχοντες.
Dagestan παραμύθια, ηρωική επικήΤα ιστορικά τραγούδια περιλαμβάνουν κίνητρα παραμυθιών και τραγούδια άλλων λαών: Γεωργία, Αζερμπαϊτζάν, Μέση Ανατολή και Κεντρική Ασία. Μαζί με τη λαϊκή τέχνη του 17-18ου αιώνα. οι λογοτεχνικές παραδόσεις σε τοπικές και αραβικές γλώσσες αναπτύχθηκαν ενεργά. Η φεουδαρχική εποχή χαρακτηρίζεται από ιστορικά χρονικά, λογοτεχνικά μνημεία, διάφορες πραγματείες σε θέματα φιλολογικών και φυσικών επιστημών, τα οποία έχουν λογοτεχνικές αξίες.
Τον 17ο αιώνα, η ανάπτυξη ενός επαγγελματικού κοσμικούη λογοτεχνία επηρέασε τις σχολές του Νταγκεστάνι του Μουσά από το Κουντούλ, τον Σααμπάν από το Όμποντ. Φιλοσοφία, αραβικές γλώσσες, νόμος μελετήθηκαν εκεί, δημιουργήθηκαν λεξικά, ταυτόχρονα εμφανίστηκαν τα πρώτα δείγματα γραφής. Η ανάπτυξη της λογοτεχνίας του Νταγκεστάν μπορεί να εντοπιστεί από τα ιστορικά χρονικά των Magomed Tahir al-Karahi, Haji Ali, Hasan Alkadari.
Ήδη τον 19ο αιώνα, η λογοτεχνία του Νταγκεστάν ήτανΟι Ρώσοι επιστήμονες έδειξαν ενδιαφέρον. Πολλά βιβλία για την εθνογραφία και την ιστορία του Νταγκεστάν έχουν δημιουργηθεί και δημοσιευθεί. Το όνομα Derbent είναι η παλαιότερη έκδοση, δημοσιεύθηκε στην Αγία Πετρούπολη το 1851, η μετάφραση στα αγγλικά πραγματοποιήθηκε από τον καθηγητή Kazembek, τα σχόλια έγιναν. Το 1898, στην Τυφλή, το ίδιο βιβλίο εκδόθηκε με μετάφραση στα ρωσικά. Επιπλέον, το όνομα Derbent μεταφράστηκε στη γλώσσα Lak.
Η Οκτωβριανή Επανάσταση του 1917 έφερεΗ λογοτεχνία Dagestani είναι πολλά νέα πράγματα. Ξεκίνησε η ταχεία ανάπτυξή του. Κατά τη διάρκεια του εμφυλίου πολέμου, άρχισαν να γεννιούνται πολλά επαναστατικά, κομματικά τραγούδια, που τραγούδησαν τους επαίνους του Κομμουνιστικού Κόμματος, της ελευθερίας, του επαναστατικού λαού. Κάτω από τη σοβιετική κυριαρχία, όλοι οι λαοί του Νταγκεστάν συγκεντρώθηκαν, εκείνες τις μέρες άρχισε να δημιουργείται μια γραπτή γλώσσα εδώ, η οποία διδάχθηκε σε μεγάλα στρώματα του πληθυσμού. Τα πρώτα βήματα για την ανάπτυξη της μετα-επαναστατικής λογοτεχνίας του Νταγκεστάν έγιναν από συγγραφείς όπως ο Z. Batyrmurzaev, ο G. Saidov. Εκείνη την εποχή, το καθήκον ήταν να επαινέσει τη σοβιετική δύναμη, να πραγματοποιήσει ενεργή προπαγάνδα για τις ιδέες των κομμουνιστών και ταυτόχρονα να εκθέσει εχθρικές αστικές ιδέες.
Κατά τη διάρκεια του Β 'Παγκοσμίου Πολέμου, Νταγκεστάνποιητές και συγγραφείς περιέγραψαν τα κατορθώματα των σοβιετικών στρατιωτών να υπερασπίζονται την πατρίδα τους. Πολλά έργα γράφτηκαν με χαρακτηριστικά γνωρίσματα της λαϊκής τέχνης. Εκείνη την εποχή, τέτοια σημαντικά έργα δημιουργήθηκαν ως "Η σύζυγος ενός πρώτου στρατιώτη", "Τραγούδι των νυφών" από τον Τσάντασα. «Η Φωνή της Μητέρας», «Στις Πύλες του Καυκάσου» του Γκάντζιεφ. "Vollyys of Cannons" του Gamzatov; "Βλέποντας το Highlander" του Zalov. "Νύχτες", "Δνείπερος", "Στο δρόμο" του Σουλεϊνόφ.
Επί του παρόντος, η οργάνωση των συγγραφέων του Νταγκεστάνείναι ένα από τα μεγαλύτερα στη Ρωσία. Περιλαμβάνει περισσότερους από 140 ποιητές, συγγραφείς, πεζογράφους, κριτικούς και μεταφραστές. Η ένωση αποτελείται από εννέα τμήματα, ο επικεφαλής κάθε ενός από αυτούς είναι ένας διάσημος συγγραφέας με παγκόσμια φήμη.