Vladimir Mayakovsky - ένα από τα πιο έκτακταποιητές της σοβιετικής εποχής. Τα ποιήματά του θα μπορούσαν να εμπνεύσουν τους ανθρώπους, να εκθέσουν ανθρώπινες αδυναμίες ή αδυναμίες του κοινωνικού συστήματος, αλλά τα πιο εκπληκτικά ήταν τα ποιήματά του για το θέμα της αγάπης. Σε αντίθεση με τους περισσότερους ποιητές, ο Μαιακόφσκι ντύθηκε ακόμα και λυρικά έργα με αιχμηρή, μερικές φορές αργή μορφή. Αλλά αυτό δεν αποκρούει, αλλά, αντίθετα, βοήθησε να αποκαλύψει το βάθος των συναισθημάτων του ποιητή. Ακολουθεί μια ανάλυση των επιστολών προς την Τατιάνα Γιακοβλέβα.
Αυτό το ποίημα είναι ένα από τα πιο λυρικά καιδιάτρηση μεταξύ όλων των έργων του επαναστάτη ποιητών. Ένα από τα σημεία στην ανάλυση των Επιστολών προς την Τατιάνα Γιακοβλέβα θα είναι η ιστορία, χάρη στο οποίο ένα από τα καλύτερα λυρικά έργα του εμφανίστηκε στο έργο του Μαιακόφσκι. Η Τατιάνα Γιακοβλέβα είναι ένα πραγματικό πρόσωπο, το παριζιάνικο πάθος του ποιητή που συνέβη σε αυτόν στην πιο ρομαντική πόλη.
Το 1928Ο Βλαντιμίρ Μαγιακόφσκι έφτασε στο Παρίσι, όπου συναντήθηκε με τον ρωσικό εξόρισμά του, την ομορφιά Τατιάνα Γιακοβλέβα. Έχει ήδη ζήσει στη Γαλλία για πολλά χρόνια: το 1925 ήρθε στους συγγενείς της και αποφάσισε να μείνει στη χώρα αυτή. Ο Μαιακόφσκυ ερωτεύτηκε την Τατιάνα και η αίσθηση του ήταν τόσο δυνατή που την κάλεσε να επιστρέψει στη Σοβιετική Ένωση με την ιδιότητα της νόμιμης συζύγου.
Στην ανάλυση των επιστολών προς την Τατιάνα Γιακοβλέβα από τον Μαιακόφσκιπρέπει να προστεθεί ότι η ρωσική ομορφιά απρόθυμα αποδέχτηκε τη φρεσκάδα του, αλλά υπαινίχθηκε πιθανό γάμο. Όμως, αφού έλαβε την προσφορά, αρνήθηκε. Ο Μαιακόφσκι, γεμάτος πόνους και απογοήτευση, επιστρέφει στη Μόσχα και από εκεί στέλνει μια επιστολή στη γυναίκα, γεμάτη σαρκασμό και συναισθηματικές εμπειρίες. Στην ανάλυση του ποιήματος «Επιστολή προς την Τατιάνα Γιακοβλέβα» πρέπει να σημειωθεί ότι ο ποιητής την θεωρούσε άνθρωπο που καταλαβαίνει και μοιράζεται τα συναισθήματά του, αλλά η ζωή στη Γαλλία ήταν απαράδεκτη για τον ποιητή.
Ένα από τα σημεία της ανάλυσης του ποιήματος "ΕπιστολήΤαυτάνα Γιακοβλέβα "είναι η αναζήτηση κίνητρων στο έργο. Εδώ δεν πρέπει να ξεχνάμε ότι ο Μαιακόφσκι ήταν ομιλητής ποιητών, συχνά μιλώντας από τα περίπτερα, υποστηρίζοντας τη σοβιετική εξουσία και μη αναγνωρίζοντας κανένα άλλο πολιτικό σύστημα.
Επίσης στην ανάλυση των επιστολών προς την Τατιάνα Γιακοβλέβαθα πρέπει να γράψει ότι ο ποιητής δεν φοβόταν να γράψει για τις δυσκολίες που είχαν κατά τη σοβιετική εποχή. Παρ 'όλα αυτά, δεν θα ανταλλάξει ποτέ τη χώρα του, επομένως απεχθάνεται την αστική τάξη. Ωστόσο, εξέφρασε τη λύπη του για το γεγονός ότι πολλοί ταλαντούχοι άνθρωποι είχαν εγκαταλείψει τη Σοβιετική Ένωση. Σε αυτό το ποίημα, το κοινωνικό μοτίβο συνδυάζεται οργανικά με το θέμα της αγάπης.
Ένα από τα σημαντικά σημεία της ανάλυσης είναι οι επιστολές προς την ΤατιάναΤο Yakovleva είναι η λυρική συνιστώσα του ποιήματος, ο Μαϊάνοφσκι θεωρούσε έναν μετανάστη από τη Ρωσία ευνοϊκά διαφορετικό από τις γαλλικές κυρίες, ας υποθέσουμε σε μια σκληρή μορφή, μόνο ένας θεωρούσε τον εαυτό του ίσο και τόσο πιο οδυνηρό γι 'αυτόν να το ακούσει.
Παρά τον αιχμηρό και καυστικό τόνο της επιστολής, στο δικό τουοι γραμμές αισθάνονται την αγάπη και την απελπισία, οι οποίες, ωστόσο, είναι αδιαχώριστες από τις δημόσιες απόψεις του Μαιακόφσκι. Ζήτησε από την Τατιάνα όχι μόνο για τους άνδρες με τους οποίους μίλησε, αλλά και για ολόκληρο τον κόσμο, γιατί η γυναίκα αγάπησε να ταξιδέψει. Αλλά παρά το πάθος που είχε ο ποιητής για την Τατιάνα, το καθήκον της κοινωνίας και των πολιτικών πεποιθήσεων ήταν πιο σημαντικό γι 'αυτόν.
Также в анализе стихотворения Маяковского "Письмо Tatiana Yakovleva "μπορεί να είναι ένα ξεχωριστό στοιχείο για να υπογραμμίσει το τέλος του, στις τελευταίες γραμμές λέει ότι ο ποιητής θα συνεχίσει να πετυχαίνει τη δική του και να την κατακτήσει, ας μην αφήσει το ένα, αλλά με το Παρίσι.
Здесь идет объединение двух мотивов:το κοινό και την αγάπη. Κάτω από τη σύλληψή της όχι με ένα, αλλά με το Παρίσι σήμαινε ότι ήταν σίγουρος ότι το κομμουνιστικό σύστημα θα ήταν σε ολόκληρο τον κόσμο. Και ακόμα και το αστικό Παρίσι θα αλλάξει τον καπιταλιστικό τρόπο ζωής του. Αλλά και η ελπίδα ότι, ίσως, η Τατιάνα θα αλλάξει τις πεποιθήσεις της και θα συμφωνήσει να επιστρέψει. Σε αυτές τις γραμμές μπορείτε να δείτε την ελπίδα του Μαϊάκοφσκι για μια νέα συνάντηση με την αγαπημένη του Τατιάνα Γιακοβλέβα και την εμπιστοσύνη στην απόλυτη νίκη του κομμουνισμού.
Еще одним пунктом анализа "Письма Татьяне Το ποίημα γράφτηκε από την περίφημη «σκάλα» Μαϊάκοφσκι και αυτό δίνει αμέσως τη δημιουργία σε ένα αναγνωρίσιμο ρυθμό και χάρη σε αυτήν, ο ποιητής διαχειρίζεται όχι μόνο τον εντοπισμό των πιο σημαντικών λέξεων και εκφράσεων, αλλά και τη συναισθηματική ζωγραφιά του ολόκληρου του ποιήματος. ενώ καταφέρνει να επιτύχει σημαντική ηχητική εγγύτητα.
Στην ανάλυση του ποίηματος Mayakovsky "ΕπιστολήΤατιάνα Γιακοβλέβα "θα πρέπει να σημειωθεί ότι ο ποιητής χρησιμοποίησε απλό λεξιλόγιο για να μιλήσει για την αγάπη σαν μια συνηθισμένη συζήτηση για τη ζωή.Έτσι το κείμενο χρησιμοποιεί πολλά αντικείμενα από την καθημερινή πραγματικότητα Προσπαθώντας να διατηρήσει τον συνομιλητικό του τόνο ώστε το έργο του να είναι απλό και πειστικό.
Также при анализе "Письма Татьяне Яковлевой" Ο Μαιακόφσκι πρέπει να σημειωθεί ότι χρησιμοποιεί μεταφορές για να δώσει στη δημιουργία του μεγαλύτερη έκφραση. Το υπερπόντιο υπάρχει επίσης στο ποίημα, το οποίο σε συνδυασμό με τις μεταφορές κάνει τον μονόλογο ακόμα πιο συναισθηματικό και ενεργητικό.
Ανάλυση του στίχου "Επιστολή προς την Τατιάνα Γιακόβλεβα"δείχνει στους αναγνώστες πόσο συναισθηματικός και ασυμβίβαστος σε είδος ήταν ο ποιητής. Πράγματι, παρά τις αδυναμίες του πολιτικού συστήματος, για τον Μαιακόφσκι ήταν ο καλύτερος στον κόσμο. Δεν μπορούσε να συμβιβαστεί με τον εαυτό του και να αλλάξει τις πεποιθήσεις του για να είναι με τον αγαπημένο του. Αλλά ο ποιητής κατάφερε να δημιουργήσει ένα από τα καλύτερα λυρικά έργα του, στο οποίο ντύθηκε τα λόγια της αγάπης σε απότομη μορφή και έτσι έκανε τη δημιουργία του ακόμη πιο εκφραστική.