/ / Le sens de la phraséologie "savonner le cou", l'origine et l'exemple d'utilisation

Le sens de la phraséologie "savonner le cou", l'origine et l'exemple d'utilisation

La signification de la phraséologie «savonner le cou» n'a pasrien à voir avec les procédures de bain, bien que cela ne puisse pas être expliqué à un locuteur natif. Analysons le sens de l'expression et son histoire. Comme toujours, il y aura un exemple de la vie.

La routine des bourreaux. Antécédents d'occurrence

le sens de la phraséologie mousser le cou

Avant, quand les exécutions étaient courantes, ohpersonne ne pensait à l'humanité. Les bourreaux n'étaient intéressés que par des conditions de travail confortables et confortables. Par conséquent, lorsqu'ils voulaient pendre une personne, ils enduisaient la corde de savon pour que la tête passe mieux. En conséquence, dans l'expression, il y avait un transfert de la corde au cou des «condamnés». Maintenant, il est facile de comprendre que la signification des unités phraséologiques «savonner le cou» n'a rien de bon pour l'objet de «torture».

Soit dit en passant, les échos de cette révolution de la paroleon les retrouve aussi dans le fait que lorsqu'une personne se trouve dans une situation désespérée, elle se dit à elle-même ou aux autres: "Eh bien, c'est tout, il ne reste plus qu'à prendre la corde et le savon!". En d'autres termes, pendez-vous.

Situation des manuels scolaires: la fille rentre très tard à la maison

savonner le sens de la phraséologie

Et, bien sûr, un père en colère l'attend à la maison.Étant donné que le parent est très inquiet pour sa fille, il a téléphoné à toutes les morgues et hôpitaux, mais sa trace n'a été trouvée nulle part. Et papa a pensé: «Eh bien, Katka! Lorsque vous viendrez, vous apprendrez la signification de la phraséologie «savonnez-moi mon cou» de ma propre expérience. » Disons, un monologue interne irréaliste? Que faire, notre parent était une personne cultivée, et même dans un état de colère juste, il s'est exprimé décemment.

Ma fille est rentrée à la maison, naturellement, après douze ans et, bien sûr, sobre. Et puis son père s'est jeté sur elle comme un taureau fou:

- Katya! Priez, maintenant je vais vous apprendre l'esprit!

- Papa, arrête, j’ai déjà 17 ans. Je suis un étudiant de première année, pour moi qu'à 21h00 pour rentrer à la maison et regarder des émissions de télévision avec vous à la télévision?!

"Nink, tu l'écoutes me parler?!"

L'épouse n'a pas répondu:

- Alors, ok, maintenant, Katerina, tu reconnaîtras la force de la ceinture de ton père, et en même temps le sens de la phraséologie «savonne ton cou».

La fille, se rendant compte que vous ne pouvez pas calmer l'agression des parents,commencé à utiliser différentes tactiques. Comme toute fille coupable, elle a commencé à se repentir des péchés. Le texte de la confession n'a pas de sens. Ces monologues sont similaires les uns aux autres. Dans un élan de franchise, elle a avoué avoir passé du temps avec une certaine Sasha (sa mère est probablement au courant). Le père a changé sa colère en miséricorde et a demandé à sa fille de l'appeler la prochaine fois, puis a demandé en plaisantant:

- Puis-je donner à Sasha une leçon de langue russe et vous dire le sens de la phraséologie «savon mon cou»?

"Papa, tu dois travailler moins."

L'expression n'est pas pour les jeunes

La jeune génération ne profite pas de cettele phraséologisme, et à l'époque soviétique, il était très demandé. S'il y a ceux qui ne comprennent pas le sens du discours tour à tour «savonnez le cou» (le sens du phraséologie suit), nous expliquons: cela signifie gronder quelqu'un, scandaleux, mais plus souvent battu, utiliser la force physique.

Il ne faut pas oublier que l'issue au corps à corps d'un conflit ne signifie pas toujours sa solution. Fais attention.

J'ai aimé:
0
Messages populaires
Développement spirituel
Nourriture
yup