Naš život je težak, a oprez ni na koji načinsada je nešto suvišno u kamenoj džungli. Ali ponekad se postavlja pitanje kako najbolje podučiti nekoga, dok ga podučava neki sat. Čini nam se da, u ove svrhe, izraz "držati baruta prah" je prilično prikladan. Kao što možda mislite, fokus naše pažnje je važnost frazeologije "čuvanje baruta na suhom", njegovom značenju i povijesti.
Bila je takva povijesna figura - Oliver Cromwell. Njegova slava je ogromna, ali sada nas ne zanima, ali činjenica da je Cromwell autor krilate izraz koji razmišljamo.
Davno, kada su vremena na svijetu bile još višeUznemirenost je bila uznemirena nego sada, u šaljivi prizor. Ako čitatelj želi točan datum i opis događaja, tada je u dvorištu bio 17. stoljeće, a uzbuđenje se zvala engleska buržoaska revolucija. Da, iznenađujuće, značenje frazeologije "da zadrži barut prahom" ima duboke povijesne korijene.
Sigurno je poznato da su u situaciji pojave krilatog izraza sudjelovala tri glumca: rijeka, Cromwellova vojska i sam glavni lik. Inače se detalji razlikuju.
Kad je njegova vojska prešla rijeku, savjetovao je svojim vojnicima kao čovjeku duboke vjere da se nadaju Bogu, ali istodobno čuvaju prah suhim.
Sada čitatelj zna povijest izraza. Vrijeme je da se istakne značenje frazeologije "čuvajte prah suhim."
Smatramo da interpretacija ove govorne revolucije neće uzrokovati poteškoće. Kao što možete vidjeti iz konteksta, on izravno savjetuje da se ne opuštate nikada i ni pod kojim uvjetima ne budite uvijek na oprezu.
Štoviše, savjet koji je "ugrađen" ufrazeološka jedinica, univerzalna i pogodna i za vojsku i za mir. Čovjek se, na ovaj ili onaj način, bori za život čak i kad se zapravo ne bori izravno s nikim.
Učenici, studenti, radnici, pa čak i milijunaši možda žele zadržati prah suhim jer se u životu može dogoditi bilo što.
Evo takvog višestrukog i neiscrpnog značenja frazeologije „da prah ostane suh“.
Nemojte misliti da su nam Britanci dali nešto jedinstveno, a u ruskoj kulturi nema analoga izrazu Olivera Cromwella. Sigurno će se naći, na primjer: "Uzdaj se u Boga, ali nemoj i sam pogriješiti."
Čak će i neiskusni čitatelj u posljednjoj rečenici vidjeti nehotični prozivku s dijamantom misli britanskog zapovjednika, i to ne uzalud, jer je značenje gotovo isto.
Sinonim za održivoizraze treba prepoznati još jedna latino mudrost: "Ako želite mir, pripremite se za rat." A naš jezik može ponuditi i drugi analogan predmetnom izrazu: "Pripremite se za najgore, a Bog će poslati najbolje."
Smatrali smo izrazom „čuvaj barutsuho ": značenje frazeoloških jedinica, sinonim za izraz i njegova povijest - sve je to čitatelju otkriveno u punom sjaju. Predloženo je i nekoliko analoga stabilne fraze.
U ovom slučaju nije teško razumjeti:stabilna fraza inzistira na tome da osoba nikada ne gubi budnost i, bez obzira koliko okolnosti bile uspješne, nikada neće prestati snositi osobnu odgovornost za ono što joj se događa.
Nevjerojatno, ali jezik sadrži mnogeinformativan i zanimljiv. Negdje iza jedne fraze krije se veliki povijesni događaj ili velika povijesna ličnost, negdje iz jedne male fraze možete izvući cijelu filozofiju, zaseban životni program. A ponekad, kao u našem slučaju, oboje istodobno.