בשפה הרוסית יש פתגמים רביםבהזדמנויות שונות: על אהבה וידידות, רשע וטוב, אומץ ופחדנות, על נאמנות ובגידה ... מקום מיוחד בסדרה זו נכבש על ידי פתגמים על שקרים. מהי ההיסטוריה של המקור של אמירות אלה?
הפתגם הוא אמפוריזם קצר שבא מתוך "אנשים ". ככלל, מצב חיים זה או אחר מתבטא בו, תופעה מסוימת היא ללגלג, סגן אדם. אמירות עממיות נמצאות בפרוזה, ומתחרזות ביניהן בשני חלקים.
משלי להוביל את ספירת החיים מימי קדם.האוספים הראשונים של אמירות פולקיות רוסיות מתוארכות למאה השתים-עשרה, אבל במצרים העתיקה, למשל, הן אפילו הופיעו לפני תקופתנו! כרוניקה רוסית עתיקה ועבודות שהגיעו לימינו, למשל, "הידיעה על אוגדתו של איגור", הם גם שפע של אמפוריזם חכם.
מאוחר יותר הופיע פתגמים עקבפושקין, קרילוב וגריבוידוב ואחרים תרמו רבות לעבודות ולמחברים הרוסיים הקלאסיים. אנחנו אולי אפילו לא יודעים את זה או כי הביטוי הפופולרי הוא דוחה על ידי אגדה לא פחות מפורסם או אגדה. האספן המפורסם המפורסם היה ולדימיר איבנוביץ דאהל, שכינה אותם "אוסף של חוכמה עממית".
לעתים קרובות, אנשים מבלבלים פתגמים ואמרות.ז 'אנרים אלה הם דומים מאוד, אבל בכל זאת יש הבדלים ביניהם. שניהם שייכים לפולקלור (כלומר אמנות עממית עממית), אבל הפתגם הוא בעל משמעות מאלפת, מנדט, ובאומרו, הוא לא. "אתה אפילו לא יכול להוציא דג מתוך בריכה ללא עבודה" הוא פתגם, זה מלמד אותך לא להיות עצלן. "שבעה ימי שישי בשבוע" היא אמירה, אין בה הוראה. בנוסף, אמירות לא לחרוז.
כאמור, את אמירות על שקרים - לבדשל הנפוץ ביותר בתרבות שלנו. כמובן, אי אפשר לספר את הסיפור ואת המשמעות האמיתית של כל פתגמים קיימים על שקרים - יש יותר מדי מהם. אבל כמה דוגמאות הן מציאותיות למדי. אחרי הכל, לעתים קרובות אנחנו אפילו לא יודעים את המהות של הביטוי שאנחנו אומרים!
את המשמעות של פתגם זה ניתן להסביר בעזרתו של אחר: "כל דבר סודי תמיד מתבהר".
האמת אולי לא נעימה מדי, ואז אתה לא רוצה לדעת את זה, ואת התגובה זה יכול להיות אפילו תוקפני.
בדרך כלל משפט זה נאמר כאשר אדם אינו מאמין לאדם, או כאשר הוא משמיע שקר ברור, אגדה.
משמעות הדבר היא שגם אם אתה עשיר, אבל תמיד אומר שקר, תקבל טיפול גרוע יותר מאשר אדם עני אבל ישר.
כנות מוערכת מעל כל מערכת יחסים.
כולם רוצים להיות כנים איתו, אבל לא לכולם יש איכות דומה.
משמעות הדבר היא שאם נתפס שוכב לפחות פעם אחת, לא יהיה אמון יותר בך או פחות.
האמת היא לא ידידותית, קשה לסבול, אבל אפילו עדיף להישאר בבורות ולהישאר עם האף.
אם אתה מטיל ספק בדברי אדם, אך טעותו או שקריו המכוונים אינם מוכחים, אינך צריך לומר דבר - זה יכול להיות נגדך.
ילדים הם היצורים הטהורים ביותר, ככלל, הם תמימים ובלתי מתוחכמים, אינם יודעים לשקר, בעוד שלעתים קרובות מבוגרים משתמשים בשקרים כדי להשיג אחת ממטרותיהם האנוכיות.
לא משנה כמה אתה רוצה לרמות אדם ולהסתיר את המצב האמיתי של הדברים ממנו, האמת במוקדם או במאוחר לעלות.
לא רק הפולקלור הרוסי עשיר בעםחוכמה. פתגמים על שקרים קיימים, כמובן, בשפות אחרות. מכיוון שהנפוצה ביותר היא אנגלית, הנה כמה אמרות מבריטניה (כמובן בתרגום). הם גם די מעניינים.
כך, כל שפה עשירה בתרבות שלה. אתה רק צריך לדעת את המשמעות האמיתית של המילים המשמשות ולא "לנער את האוויר לשווא." אז התופעות העממיות האלה יחיו זמן רב יותר!