/ / Keystone (idioma): izteiksmes nozīme

Keystone (idiom): vārda nozīme

Frazeoloģija - lielākais mūsdienu rezervuārsliterārā krievu valoda, kas satur neskaitāmas izteiksmes, kas izmaina iztēli. Un, ja daži frazeoloģisko apgrozījumu daļa ir zināmi vienam un visiem, tad dažas frāzes patiešām liek domāt. Piemēram, šeit, piemēram, "stūrakmens" ir frāzes vienība, kuras nozīme nav viennozīmīga. No kurienes šis izteiciens ir noticis un kad tas būtu jāizmanto, ja vispār? Un ko principā ir tendence izmantot līdzīga stila izpausmes mūsdienu saprotamā valodā? Mēģināsim to izdomāt.

Kur mēs izmantojam?

Pirmkārt, jāatzīmē, kafrāze ir raksturīga augsta literārajam stilam: jūs to bieži nerunāt ikdienas runā, varbūt tāpēc vārds "stūrakmens" nav saprotams visiem. Mūsdienu krievu valodā principā ir tendence samazināt fraseoloģisko pagriezienu izmantošanu valodas vienkāršošanai, kas neapšaubāmi nav ļoti laba. Tajā pašā laikā šī frazeoloģija attiecas uz tā saukto Bībeles valodu, proti, pirmo reizi šī frāze ir pieminēta kristiešu nāciju svētajā grāmatā, kas izraisa līdzīgu izteicienu klātbūtni angļu valodā, vācu valodā un citās Eiropas valodās. Jūs nevarat neko darīt pret aizņēmumiem. Interesanti, ka angļu valodā vārds "fundamentāls" jau ir pašas idiomas daļa, kas nekavējoties padara to izpratni atšķirībā no krievu valodas, kurā jums joprojām ir jāmēģina iekļūt. Šeit viņš ir "stūrakmens" - frāzeoloģiska vienība, kuras nozīme ir zināma gan eiropiešiem, gan slāviem.

stūrakmens idioma nozīmē

Un vēl? Par sinonīmiem

Bet atpakaļ uz mūsu aitām, vai drīzāk, akmeņiem.Tātad, "stūrakmens". Fraseoloģijas vienības nozīme ir sinonīms šādai plaši pazīstamai un arī neprecīzai frāzei "priekšplānā". Abi šie izteicieni izraisa Bībeles leģendu par Dieva templi, kura laikā šis ļoti akmens, izšūts no akmens, iekļaujas stūrī, lai turētu sienas kopā - rupji runājot, visai ēkai bija "stūrakmens". Frāzioloģijas vienības nozīme īsumā ir pamats, galvenais elements. Šo seno laiku arhitektiem bija ļoti grūti izdarīt šo sienu savienojumu un, saskaņā ar leģendu, vispirms viņi noraidīja stūrakmeni, kas nav piemērots katedrāles parastās saglabāšanas sienas elementam. Bet vissvarīgākā vietā stūrī bija tas, ka noraidītais akmens vēl bija noderīgs.

vārda stūrakmens nozīme

Un mazliet vairāk?

Daži arī asociē šo idiomu arVēl viens Bībeles akmens - klupšanas bloks, tomēr šeit vērtība ir nedaudz atšķirīga, ar nelielu negatīvu nokrāsu (elements, kas jebkurā gadījumā kļūst par šķērsli šķēršļiem). Jā, tas ievērojami atšķiras no iepriekš minētā. Bet principā "stūrakmens" ir frāzes vienība, kuras nozīmi nosaka diezgan precīzi, būtu pareizi teikt, ka pirmā nozīme ir tuvāk mūsdienu krievu valodai - vissvarīgākajai, fundamentālai.

idiomas galvenā nozīme

Patēriņš

Ir ironiski, ka, neskatoties uz ļoti ilgu laikuŠīs frāzes vēsture, lai atrastu piemērus par tās izmantošanu literatūrā, nav viegli. Bet pat tie reti citāti, kur viņš satiekas, piemēram, "Paaudžu garīgā nepārtrauktība ir progresa un civilizācijas stūrakmens." Tas izklausās patiešām ļoti cildens un neparasta vienkāršā cilvēka ausī ielā. Iespējams, ka tāpēc sarunvalodas laikā sarunu biedrs patiešām novērtēs šādu filoloģisko pagriezienu.

Vispārināt

Tātad tagad vispārināt.„Stūrakmens” ir frāzioloģiska vienība, kuras nozīme lielā mērā sakrīt ar izteicienu „stūra galā”, kaut kas tuvā un “klupšanas akcijā”. Principā, ja to interpretē Bībelē, to var izmantot arī kā Jēzus Kristus vai visu ebreju tautas līdera simbolu. Tas ir taisnīgā simbols, ko sabiedrība noraida.

īsi par idioma stūrakmens nozīmi

Bet visizplatītākā interpretācija irpamatu, pamatprincipu, kaut ko galveno un primāro elementu. Šāda izpausme ir raksturīgāka augstam literāram stilam - tā piemēri nav tik viegli atrast, pat daiļliteratūrā, it īpaši mūsdienu. Sakarā ar tendenci vienkāršot valodu, „stūrakmens” praktiski nav sastopams sarunvalodā - tieši tas ir tas, ka ļoti maz cilvēku pareizi saprot šīs bībeles izpausmes nozīmi, kas tik ilgi ir bijusi krievu valodas daļa.

Patīk:
0
Populāras ziņas
Garīgā attīstība
Pārtika
yup