/ / Oppskrift på salve på latin: funksjoner og regler for utskrivning

Oppskrift på salve på latin: funksjoner og regler for utskrivning

Når pasienten kommer til mottaket og stemmer hansklager til en medisinsk fagperson, og etter å ha undersøkt og samlet inn en anamnese, skriver legen for eksempel ut resept på en salve på latin, siden ikke alle former kan kjøpes. Noen kan bare gjøres.

Erklæring om doseringsformer. Generelle bestemmelser

En resept er en skriftlig resept fra lege til farmasøyt om hvilke ingredienser en medisin skal lages av.

oppskrift på salve på latin
En resept på latinsk salve kan inneholde:

  • Salvebaser, som er av animalsk, vegetabilsk, mineralsk og syntetisk opprinnelse.
  • Det viktigste skuespillprinsippet. Hvis det er en, så er det en enkel salve, hvis to eller flere er sammensatte.

Reseptbelagte medisiner gjøres på latin. Instruksjoner for bruk i Russland er skrevet på russisk, da det er ment for en pasient som ikke snakker latin.

Hva er inkludert i oppskriften

Reseptformer er standardiserte og må inneholde følgende:

  • Stempel honning. institusjoner.
  • Indikasjon, resept på voksne eller barn. Det nødvendige blir vektlagt.
  • Dato for utskrivning.
  • Navn på pasienten. Hvor gammel er han?
  • Legens navn. Det kan være et stempel.
  • Medisinsk resept.
  • Angivelse til farmasøyten om levering av medisinen til pasienten.
  • En indikasjon til pasienten hvordan den skal brukes (en gang om dagen, to til tre ganger osv.).
  • Underskrift av legen, hans personlige runde stempel.
  • Rundt stempel av en medisinsk institusjon, der den står i sentrum - "for oppskrifter."
  • Gyldigheten av oppskriften.

Dette er de korte reglene for å skrive resepter.

Hoveddelen av oppskriften

Tradisjonelt er oppskriften skrevet på latin. Det studeres i alle medisinskoler.

latin salveoppskrift
En moderne lege skriver ofte tilforkortet form av oppskriften. Latin for leger innebærer å forskrive resept i den genitive saken. Men salven, i stedet for full Unguentlim, er forkortet Ung. Sørg for å kapitalisere navnet på basen, for eksempel Lanolini. Ol. i stedet for Oleum (olje), mer presist Olei, og i det genitive tilfellet ordet "fersken", Persicori.

Navnet på hver komponent staves med en nylinjen. Dette avslutter ikke oppskriften på salve på latin for en pasient med atopisk dermatitt. Sammensetningen inkluderer også vann. Det er også skrevet i forkortelse på neste linje: Aq. i stedet for Aquae destillatae (mer presist, det ser ut som Aq. Destill). Den neste linjen indikerer ønsket volum.

Latinisk resept for leger
Her er ovennevnte oppskrift på salve på latin:

Ung. Lanolini.

Ol. persicori.

Aq. Destill.

30,0.

Neste linje for pasienten er på russisk. Salve: Smør huden 2 s. per dag. Det er hele oppskriften på salve på latin.

Hvorfor leger bruker utdødd språk

Leger er et lukket fagmiljø. De bruker latin av flere årsaker.

  • For det første er det en hyllest til en eldgamle tradisjon.Medisinens storhetstid og avhandlinger om den falt på den romerske antikken. For å dra nytte av kunnskapen deres, kjente enhver respektabel Aesculapian latin, leste og skrev på den. Hele middelalderske utdanningssystemet inkluderte nødvendigvis kunnskap om latin, og det ble selvfølgelig brukt slik at bare forskere kunne forstå hva medisinens sammensetning var, og ingen kunne selvmedisinere.
  • Det andre er fragmenteringen av middelalderenEuropa, der de snakket forskjellige språk. Latin kom opp som universal, noe som ble forstått av leger, advokater og filosofer. Slik ble språkbarrieren som sto mellom studentene og lærerne deres overvunnet på universiteter. Det var ikke så vanskelig å mestre det, siden hoveddelen av romanskspråkene var basert på latin. På 1800-tallet ble denne rollen spilt av franskmenn, og på 1900-tallet, av engelsk, som universelle språk for interetnisk kommunikasjon.
    korte regler for skriving av resepter
    Men latin er allerede dypt forankret i vitenskap ogfortsatte å leve og tjene medisin. I tillegg skal vi ikke glemme at latin i Vest-Europa ble støttet av den katolske kirken. En moderne lege, som har åpnet en spesiell journal på et fremmed språk, vil generelt forstå hva som står på spill, siden hovednavnet er gitt på latin eller veldig sterkt latinisert.
  • Profesjonell egnethet.Studien av latin avslører late og uaktsomme studenter ved universiteter det første året og lar deg sile ballasten, som vil være skadelig for pasienter. Under runder på sykehus, når pasienten er alvorlig, kan leger utveksle meninger direkte på avdelingen på latin, uten å påvirke følelsene til pasienten og hans pårørende. Først etter å ha oppnådd en viss avtale seg imellom, informerer de delikat, og ikke direkte i pannen, pasienten og hans pårørende om hvordan ting er og hva som er prognosen.
likte:
0
Populære innlegg
Åndelig utvikling
mat
y