Riktig valg av ord på muntlig og skriftlig språki forskjellige situasjoner krever stor forsiktighet og mye kunnskap. Noen ord er helt nøytrale, og derfor kan de brukes i enhver livssituasjon. Andre, tvert imot, bærer en viss følelsesmessig konnotasjon, og kan både fremheve de følelsene som taleren ønsker å uttrykke, og gi ut hva han ønsker å skjule for andre.
Det er en egen kategori av ord relatert tildet såkalte ordforrådet for begrenset bruk. Det kan avvike fra vanlig ordforråd, for eksempel etter territoriet for distribusjonen eller den faglige aktivitetsområdet den tilhører, eller av en sosial gruppe som tyr til disse uttrykkene. Derfor er det veldig viktig å forstå hva som er vanlig ordforråd, og hvilke ord som refererer til ordforråd med begrenset bruk (diagrammet er gitt nedenfor). Først av alt, bør du forstå inndelingen av ordforrådet til det russiske språket.
Starte en samtale om inndelingen av leksikalsk komposisjonRussisk språk i grupper, snakker først og fremst om ordforråd generelt og ordforråd for en begrenset bruksområde. Det siste er, som allerede blitt sagt, delt inn i dialektismer, profesjonaliteter og sjargong, som inkluderer både ord brukt av “avklassede elementer” og vanlig ungdomsslang, og førstnevnte er mer monolitisk og er delt inn i bare to grupper: stilistisk nøytral ordforråd og følelsesmessig farget . Veiledet av denne klassifiseringen, kan du skissere et omtrentlig rammeverk for bruk av visse ord.
Данная категория - наиболее обширная, включающая den viktigste leksikale bestanden av det russiske språket, som faktisk representerer dens leksikale kjerne. Denne delen av ordforrådet kalles også landsdekkende, siden ord om generell bruk blir brukt i deres tale og forstått av alle morsmål i det russiske språket eller deres store flertall. Dette er en slags litterær språkbase, som bruken er mulig på både muntlig og skriftlig språk. Videre er ordforrådet for generell bruk grunnlaget som elementene i ordforråd for begrenset bruk ligger på - begreper, slang, profesjonalitet.
Følgende ord kan siteres som eksempler: gå, spise, jobbe, lese, bok, mat, vann, frukt, dyr, vinter, vår, sommer, ord, jente, hode og andre.
Кроме этого?generell ordforråd kan deles inn i to brede grupper: stilistiske nøytrale ord og følelsesmessig farget. Det siste er mer vanlig i muntlig tale, journalistisk eller litterær tekst. Hun gjør talen mer livlig, forhindrer henne i å bli som en tørr tekst i en ordbok eller leksikonartikkel, hjelper til med å uttrykke foredragsholderens følelser eller forfatterens holdning til det han skriver om.
Следует также отметить, что между felles og ordforråd for et begrenset bruksområde utveksles stadig. Noen ganger går nøytrale ord i kategorien jargon eller profesjonalitet, og for eksempel blir dialektord ordforråd for vanlig bruk.
Denne delen av den leksikalske strukturen i det russiske språketinkluderer flere grupper hvor du også kan gjøre noen separasjoner. Ordforrådet for begrenset bruk inkluderer for eksempel ord som er iboende i alle dialekter, spesiell ordforråd, som inkluderer begreper og profesjonaliteter, enhver sjargong (inkludert slang). I dette tilfellet er de første og siste typene ikke inkludert i den litterære normen til det russiske språket, og brukes ofte bare til muntlig kommunikasjon.
Språket i hver enkelt region i landet har sittvisse funksjoner: fonetisk, grammatisk og, selvfølgelig, leksikalsk. Ofte er det nettopp de leksikalske trekkene som i stor grad kompliserer forståelsen av den lokale befolkningens tale for besøkende. Generelt kan dialektordforråd deles inn i flere grupper:
Fonetiske dialektismer skiller seg fralitterære normer bare ved uttale av ord, og kompliserer derfor ikke i stor grad forståelsen av det som er blitt sagt. Som et eksempel er erstatningen av lyden "c" med lyden "h" og omvendt i noen nordvestlige dialekter: mann, stum. Eller mykgjøring av stavelsen "ka" som er karakteristisk for sørlige dialekter: bocchia, Vankya.
Grammatiske dialektismer er ordbrukt annerledes enn i den normaliserte versjonen av språket. For eksempel er sør-russiske dialekter preget av bruken i det feminine av de ordene som i henhold til litterær norm er ord av mellomkjønn: hele feltet, hvis kjøtt.
Leksikale dialektismer er de mest spesifikke,ofte er det for dem at de snakker en dialekt av en lokalitet fra en dialekt av en annen lokalitet. I dialektisk ordforråd er det en spesiell gruppe kalt etnografi - ord som betegner objekter og begreper som er spesifikke for en bestemt lokalitet. Slike ord blir ofte brukt i fiksjon, på grunn av hvilken den litterære teksten blir gitt spesiell uttrykksevne, og talen til karakterene - ekthet, "naturlighet".
Begrensede ordforrådinkludere profesjonalitet som utelukkende brukes i et bestemt aktivitetsfelt. Ofte er disse ordene ofte brukte ord som har fått en ekstra betydning som er forståelig for alle representanter for et yrke. Samtidig er en del av profesjonalitet et uoffisielt navn på en gjenstand eller prosess, og det offisielle navnet vil allerede være et begrep.
For eksempel har uttrykket brukt for å betegne et metall frosset i en sleiv falt, men samtidig kaller metallurgere det selv for en "geit". I dette tilfellet vil "geiten" være profesjonalitet.
"Hud" - profesjonalitet, brukt også utenfor miljøet til spesialister. Det tilsvarende offisielle navnet vil være sandpapir.
Det er verdt å merke seg at profesjonaliteten er mindre"systemisk" - de er født i muntlig tale, det er en viss tid, og forsvinner deretter, erstattet av nye ord. Men noen ganger er de faste og blir fulle betingelser. Det er en utveksling mellom profesjonelle ord og begreper, som ligner på utvekslingen mellom generelt ordforråd og ordforråd med begrenset bruk - noen av ordene flytter hele tiden fra en gruppe til en annen.
Begrep - et ord som angir et bestemt emneeller et konsept, og som regel, som ikke har en ekstra betydning, er unikhet et obligatorisk trekk for ord i denne kategorien, og den terminologiske "basen" i enhver sfære dekker alle objekter, fenomener og prosesser som foregår i den. I motsetning til andre ord og betydninger, opprettes begreper spesielt. Omhyggelig arbeid med dem innebærer eliminering av uklarheten i ordet og etablering av et klart rammeverk for dets bruk, dets forhold til andre begreper fra dette aktivitetsfeltet.
Argo, eller som det også kalles sjargong, erdet laget av ordforråd for det russiske språket, hvis bruk er karakteristisk for visse sosiale grupper, dette er ord som bare forstås av "sine egne." Over tid siver en del av slangordene inn ordforrådet for generell bruk, og blir ord som blir brukt av alle morsmål, uavhengig av sosial status og sosial krets. Eksempler er useriøs, kvikk, lind (som betyr "falsk").
Slangord finnes i det kunstneriskelitteratur, og utfører omtrent samme rolle som dialektordforråd. På grunn av dem blir talen til fiktive karakterer mer naturlig. I tillegg, med deres hjelp, kan forfatteren legemliggjøre den stilistiske ideen og den generelle ideen om verket, som begrunner bruken av "redusert" ordforråd.
For eksempel, i romanen "Etter bryllupet" av Granin, i talen til hovedpersonene kan du finne uttrykket "Det er meg i rekkefølgen av ledig prat", det vil si "Det er bare meg som snakker om ingenting."
Siden ungdommen er ganske enormsosial gruppe, skal slangene tas ut som et eget element, siden det er veldig omfattende, selv om du ikke berører slang fra forskjellige subkulturer og trender. Her kan du finne mange eksempler på å "revurdere" ofte brukte ord, og det er grunnen til at "bilen" blir et synonym for ordet "bil", foreldre blir "forfedre", og de sier "han bleknet" om en umerkelig borte person.
En egen gruppe er studentens ordslang. Derfor henger "halene" til mislykkede eksamener etter den uaktsomme studenten, det er et rede av "boas" i rekordboka (karakter "tilfredsstillende"), og den "avdøde Styopa" eller "stipuha" viser seg å være bare et stipend som kamerater studentene ikke vil vente på.
Oppsummering kan vi si at det leksikalskeAksjen på russisk er utrolig omfattende og blir bare beriket over tid. Videre er orddelingen i noen grupper veldig vilkårlig, fordi prosessen med overgang av ord fra en kategori til en annen er kontinuerlig og uunngåelig. Det hjelper til med å unngå å opprette stive rammer og unødvendig strenge regler for bruk av et bestemt ord, slik at høyttalerrommet kan velge middel som tilsvarer formålet med en bestemt uttalelse.