Pavel Afanasevich Famusov é um dos principais eos personagens mais marcantes da comédia "Woe from Wit". Se você analisar seu sobrenome, verá que vem de fama, que é traduzido do latim como "opinião pública, boato". A caracterização da citação de Famusov fala dele como uma pessoa que prioriza posições e dinheiro. Todas as ações da comédia acontecem na casa de Famusov e, portanto, a casa é muito importante na trama.
Todos os eventos acontecerão bem cedo ao amanhecer,quando o dia amanhece um pouco, e termina quando a última lâmpada se apaga. Foi desde o minuto em que o badalar do velho relógio quebrou a madrugada sonolenta que o velho Famusov se envolveu, a princípio, nos eventos de piadas cômicas, mas gradualmente tudo isso se transformará em drama.
A imagem do dono da casa é dupla.Na primeira parte da obra, ele é colocado em uma posição absurda de intriga dos jovens, que ele não consegue rastrear e entender de forma alguma. Primeiro, Sophia o engana com alguns amantes nascidos na pobreza, e então Chatsky o assusta com seu livre-pensamento - "Carbonari". E mais longe de tudo que viu e ouviu, ele próprio começa a esperar algo como "roubo e incêndio" e, portanto, fará o possível para salvar sua filha e convidados de Chatsky, a quem chama de "Voltaireano insano".
Famusov é um brilhante representante do antigo enobreza inveterada de Moscou. As características da citação de Famusov indicam que ele ainda é aquele "osso duro de roer". Suas crenças e pontos de vista são inabaláveis, pois representam a experiência dos ancestrais e foram transmitidos de geração em geração. Ele absolutamente não ouve os pensamentos e argumentos das outras pessoas e, portanto, Griboyedov deliberadamente o torna surdo. Numa conversa com Chatsky, muitas vezes ele se expressa: "Não estou ouvindo"; "Em julgamento! Em julgamento!", Porque tudo é igualmente baseado no lucro. ”Chatsky fala de Skalozub com as palavras:“ Ele tem uma paixão pelo uniforme ”
Famusov diz sobre Chatsky que ele é "o inimigo da busca",não exigindo "nem lugares, nem promoção no posto", engajado em uma ciência. A citação de Famusov indica que ele nunca permitirá que tal pessoa seja “apresentada à sua família”, para ele ele é a face de visões antiestatais, o que significa que tais pessoas devem ser temidas para não incorrerem em desastres. Para Famusov, tais coisas exigem erradicação, ou seja, quem viola os fundamentos gerais deve ser isolado ou enquadrado em avaliações e opiniões geralmente aceitas, impedindo-o de pensar a seu modo e, mais ainda, de se expressar. opinião a um público decente.
Para Famusov, o pior é que Chatsky tem muitoreflete, e ele também tem o hábito de ter seu próprio julgamento sobre tudo, que ele expressa livremente. Famusov diz sobre ele: “O que ele diz! E ele fala enquanto escreve! " O fazendeiro entende que a capacidade de pensar e falar dessa maneira se desenvolve nos livros, por isso Famusov se expressa indignado sobre a educação: “Se o mal fosse suprimido, poderíamos recolher todos os livros e queimá-los”.
Famusov chama o livre-pensamento de Chatsky de "uma praga edoença contagiosa ”, considera a sua geração irrefletida, da qual é preciso proteger a família e o Estado. Pensando erroneamente que Sophia está tendo um caso com Chatsky, Famusov decide anunciá-lo ao louco: "Anunciarei a todas as pessoas"; "Vou submeter ao Senado para os ministros, senhor."
Essa é precisamente toda a citação característica de Famusov. Woe from Wit mostra uma imagem muito vívida e pitoresca com pensamentos e hábitos aristocráticos típicos da época.
Em conclusão, certamente deve-se notar que esta imagem foi representada no palco por muitos atores famosos do palco russo, entre eles até o próprio KS Stanislavsky.