Vsevolod Kuznetsov este de profesie actor de teatru și film, este regizor de dublare.
Absolvent al Școlii de Teatru Shchepkin dinclasa lui Yuri Solomin. Începutul anilor nouăzeci a fost marcat de munca la Teatrul Academic de Artă din Moscova cu celebra Tatiana Doronina. Serviciul de acolo a durat doi ani și jumătate. Studierea diferitelor aspecte ale profesiei de actor.
Dublarea filmelor străine, în unele dintre eleVsevolod Kuznetsov acționează ca autor al textului rus. Eroii preferați și celebri vorbesc în vocea sa. Este suficient să ne amintim de Neo din The Matrix, Dracula de la Van Helsing sau Chris Tucker în The Fifth Element.
Actorul Vsevolod Kuznetsov reușește să joace în teatru.Preferă filmele sovietice regizate de Gaidai și Ryazanov, atrăgând energie din vechile comedii. Actorul dublează programe de televiziune, lucrează în documentare. El este atras de materialul interesant folosit în „Școala din Atena”. Pentru filmări, au loc excursii în Italia, Turcia, Iordania.
Tehnici speciale și secrete ale dublăriinu există un maestru, el încearcă să înțeleagă ce vrea să facă și să spună actorul la un moment dat. Și acesta este principalul lucru din spatele textului. Trebuie să citești mult, să fii priceput în orice domeniu. Apoi, Voldemort va apărea în toate filmele Harry Potter și pisica din desenele animate Shrek.
În acele filme la care a participat VsevolodKuznetsov, vocea va fi grozavă. Vocea lui împodobește filmul, transformă eroul pe care îl dublează. Drept urmare, publicul își amintește de personaj. De unde vine o asemenea voce magică de catifea? La urma urmei, datorită intonațiilor rusești, tot ce se întâmplă pe ecran este prezentat într-un mod diferit.
Vsevolod Kuznetsov s-a încercat mai întâiinterpretarea vocală a filmelor animate pe exemplul seriei de animație „Sirenita”. În Transformers 3, președintele american John F. Kennedy și dispeceratul de la baza Autobot au vorbit cu vocea unui actor rus. Vsevolod este fericit să asume dublarea filmelor cu Brad Pitt, Will Smith și Tom Cruise.
Vsevolod Borisovich este căsătorit și are trei copii.
Calculat cu mult timp în urmă cât am făcut pentrucinema Vsevolod Kuznetsov. Filmele în care vocea lui sună ajung la numărul 190. Puțină lume știe că, pe lângă desenele animate și filmele, actorul exprimă jocuri pe computer. Din 1995, a fost unul dintre cei mai căutați maeștri de lectură pentru actori străini. Îi face mai apropiați și mai ușor de înțeles de publicul rus.
Vsevolod a început ca actor de teatru, dar soartaa ordonat ca banii pe care i-a primit pentru munca în teatru, familia Kuznetsov să nu aibă suficienți. El decide să meargă la cinema. Nu era un hobby, ci un job cu jumătate de normă. Dar în curând acest venit suplimentar devine principalul, iar actoriile vocale și dublarea îi ocupă tot timpul.
Deci, în lucrarea de dublare a filmului „EugeneOnegin "Kuznetsov tocmai s-a îndrăgostit. A lucrat cu mare plăcere. Poate pentru că filmul bazat pe opera marelui clasic A.S. Pușkin. Sau pentru că a devenit posibilă inserarea fragmentelor din roman în versuri în film. Abilitatea de a scrie propriul script de traducere, de a alege cuvintele potrivite este un cadou pe care rareori îl posedă cineva.
Vsevolod Kuznetsov a lucrat pentru STS, TNT, NTV. Acum vocea lui sună pe canalul TV „Știința 2.0”. El este un maestru în crearea propriilor sale cuvinte care nu sunt similare și inexistente în limba rusă.
Dacă este certificat specialist VsevolodKuznetsov a jucat pe scena teatrului, a jucat în filme, spectatorii și ascultătorii nu ar fi auzit vocea unică unică pe care eroii filmelor lor preferate o vorbesc de pe ecran de mulți ani. Se pare că vocea nu este doar un instrument pentru un cântăreț, ci poate îndeplini o funcție importantă în munca celor care interpretează actori de voce pe filme.