În vremurile noastre, vechiul a dobândit o viață nouăcuvântul francez pentru „beau monde”. Acesta este termenul care se referă cel mai adesea la vârful societății în reviste, ziare și alte mass-media. Cu toate acestea, sensul inițial al acestui termen, de fapt, la fel ca traducerea literală din limba maternă, este ușor diferit de interpretarea care ne este familiară, poporului rus. Ei bine, să încercăm să înțelegem semnificația cuvântului „beau monde” și originea acestuia. Și, de asemenea, vom găsi reflectarea acesteia în limba și literatura rusă orală.
Dacă utilizați dicționarul francez-rus, atuncicuvântul nostru „beau monde” este două cuvinte franceze pentru „cea mai bună lumină”, sau pur și simplu „lumină bună”. Desigur, chiar și în secolul al XIX-lea, acest termen nu a fost folosit atât de literal (de exemplu, pentru a descrie strălucirea Soarelui), dar a servit ca desemnare generală pentru un grup de oameni care au atins anumite înălțimi într-o anumită ramură a cultura sau arta. Apoi, în Europa și în Rusia au existat artiști beau monde și, în afară de ei, au fost poeți și scriitori beau monde. Ceva timp mai târziu, astfel de distincții clare au fost considerate inadecvate, iar acest cuvânt francez a devenit un simbol al tuturor oamenilor care au legătură cu înalta societate. Aceștia nu erau doar reprezentanți ai artei, ci și nobili simpli, baroni, domnișoare de onoare și alte persoane de rang înalt.
Acest cuvânt de la mijlocul secolului al XIX-lea a fost întâi pe scară largăa început să se aplice în înalta societate a capitalei noastre culturale. Datorită faptului că utilizarea cuvintelor franceze în vorbirea orală și scrisă a fost la modă, acest termen a rădăcinat bine în dialogurile oamenilor de atunci. După aceea, s-a decis includerea acestuia în dicționarul explicativ al limbii noastre materne. Deci, în 1863, termenul „beau monde” a apărut pentru prima dată în gramatica general acceptată a limbii ruse și acum a fost scrisă nu în latină, ci în chirilică. De asemenea, este demn de remarcat faptul că popularitatea termenului a crescut constant și, de-a lungul anilor, au apărut concepte precum „beau monde din județul N” sau „beau monde de la Moscova”, care au supraviețuit până în prezent.
Odată cu apariția puterii sovietice pe țările rusești, aceastacuvântul francez și-a pierdut nu doar sensul, ci și popularitatea în societate. Toți oamenii au fost „la un nivel unic”, deci nu era obișnuit să se distingă pe cineva ca „înaltă societate”, ci să lase pe cineva în afara acestor limite. Deci, cuvântul a părăsit încet lexicul de zi cu zi, dar la sfârșitul secolului al XX-lea și-a recăpătat pozițiile anterioare. Astăzi, elita este o persoană care în primul rând a obținut bogăție. Printre aceștia puteți găsi chirurgi și stomatologi, actori și cântăreți pop, modele și oameni de afaceri, precum și pur și simplu tovarăși și tovarăși celor care au ocupat cel mai avantajos loc în această viață.
Dacă te scufunzi din nou în adâncurile trecutuluidecenii, puteți găsi acest termen în piesa de A. P. Cehov "Drama pe vânătoare". După aceea, cuvântul a strălucit în mai multe poezii și povești ale unor autori ruși mai puțin cunoscuți. Astăzi cuvântul „beau monde” este numele unei celebre emisiuni TV. Unele proiecte de televiziune, articole în reviste și ziare, lucrări ale scriitorilor moderni care cel mai adesea își postează lucrările pe internet sunt denumite în mod similar.