/ / "Lanfren-lanfra" - ce înseamnă expresia?

„Lanfren-lanfra” - ce înseamnă expresia?

În 1986, seria istorică a fost lansată "Midshipmen, redirecţiona"... A câștigat recunoaștere și dragoste pentru milioane de telespectatori, iar melodiile care au sunat în el au devenit adevărate hituri. Chiar și după treizeci de ani, nu și-au pierdut popularitatea. În acest articol va merge discurs despre romantism, care se numește popular "Lanfren-lanfra“. Ce înseamnă cuvintele care se repetă în cor? Cine a scris versurile acestei piese?

lanfren lanfra what does it mean

Chevalier de Brillies

Filmul are multe povesti.Evenimentele istorice sunt împletite aici cu ficțiune, personalitățile din viața reală interacționează cu personaje artistice. Să ne amintim de unul dintre eroii celebrelor filme de Svetlana Druzhinina. Anume despre diplomatul de Brilli... Francezul nu provoacă multă simpatie în rândul telespectatorilor. A ajuns în Rusia pe o chestiune importantă, a cărei implementare este contrară intereselor protagoniștilor. Se îndrăgostește de Anastasia Yaguzhinskaya și scoate ei Din Rusia. Dar inima frumuseții rusești aparține lui Alexander Belov - la unul dintre militari.

Cântec liric interpretat de un personaj negativ

Diplomatul francez a criticat Rusia, obiceiurile saleși tradiții. Era viclean, viclean și chiar crud. De Brillies ar fi rămas un personaj neplăcut dacă nu ar fi cântat piesa „Lanfren-lanfra”. Ce înseamnă aceste cuvinte, de neînțeles pentru o persoană rusă? Probabil, unul dintre compatrioții eroului Boyarsky ar putea răspunde la această întrebare. Atât de mulți telespectatori s-au gândit când au vizionat pentru prima dată la mijlocul anilor optzeci un film despre aventurile soldaților. Cel puțin cei care nu au studiat niciodată franceza.

De fapt, despre ce înseamnă "lanfren-lanfra", nici francezul nu poate spune. Nu există cuvinte străine în cântec. Numai ruși. Deci, ce înseamnă "lanfren-lanfra"? Poate că autorul piesei va răspunde la această întrebare?

lanfren lanfra ce inseamna

Creator de romantism

Muzica a fost scrisă de Viktor Lebedev. O persoană care poate răspunde la întrebarea ce înseamnă "lanfren-lanfra", adică autorul textului, - Yuri Ryashentsev. În plus, el putea traduce în rusă mai mult un singur cuvânt necunoscut - "lantatit"... Merită să spun asta Ryashentsev - personalitatea este destul de interesantă.

Viitorul poet s-a născut în 1931 la Leningrad.Tatăl său a fost reprimat la sfârșitul anilor treizeci. Mama s-a căsătorit câțiva ani mai târziu, dar al doilea soț a fost și el arestat. Ryashentsev a visat să meargă la Universitatea de Stat din Moscova, dar cu o astfel de biografie, acest lucru a fost exclus. Apoi a devenit student la Institutul Pedagogic din Moscova. După absolvire, a început să scrie. Ryashentsev a publicat mai multe colecții de poezii și este cunoscut ca traducător literar. Știa exact ce înseamnă lanfren-lanfra.

Probabil, după ce a lucrat mulți ani cu texte străine, poetul nu intenționat am inclus cuvinte în franceză în cântecul meu. Cum mai mult s-ar putea explica prezența cuvintelor străine în romantism în anii optzeci?

În acele zile, nu exista internet.O persoană interesată de sensul unei anumite fraze într-o limbă străină nu ar putea folosi un traducător online. Iar dicționarul rus-francez nu era disponibil în fiecare casă. Nu căutați o traducere "lanfren-lanfra" unui lingvist profesionist! Dar într-o zi secretul cuvintelor din "Porumbei", și așa se numește de fapt romantismul, a dezvăluit autorul însuși.

lanfren lanfra translation

Ce este „lanfren-lanfra, lantatit”?

Merită spus că cei care vorbeau francezacu toate acestea, a propus o versiune referitoare la traducerea refrenului misterios. Se presupune că aceasta nu este altceva decât o frază distorsionată, care poate fi tradusă în rusă ca „un suflet exaltat, tremurând”. Dar odată ce Yuri Ryashentsev a vorbit la radio, după care toate presupunerile și-au pierdut sensul. Una dintre primele întrebări adresate poetului a fost: „Cum se traduce lanfren-lanfra?” Și la ce a răspuns invitatul programului de radio?

Yuri Ryashentsev Nu am studiat niciodată franceza. A tradus operele poeților ucraineni, georgieni, armeni. Când a scris versurile unei melodii care a devenit populară interpretată de Mikhail Boyarsky, "lanfren-lanfra" folosit ca pachet.

așa poeții o fac deseori. Se știe, de exemplu, că Pavel McCartney, compunând o melodie pentru Ieri, cuvinte mai mult Nu știam - au fost scrise mai târziu. Și, prin urmare, după melodia, care a devenit una dintre cele mai populare în secolul al XX-lea, el a cântat un cântec ingenios despre omletă. Asa de Ryashentsev a făcut ceea ce au făcut mulți dintre colegii săi. Adevărat, uneori nu poți arunca cuvintele dintr-un cântec. Mai mult, atât de frumoase, romantice ca "lanfren-lanfra".

cum se traduce lanfren lanfra

Melodie la cântec

Viktor Lebedev acest cântec, ca multe altele,dedicat soției sale. El a scris muzica pentru romantism la casa sa din Ust-Narva. Ulterior, Lebedev a spus că s-a întâmplat într-o seară de vară, după două pahare de coniac. Compozitorul a fost adesea chinuit de gândul la diferența de vârstă. Era cu 27 de ani mai mare decât soția sa. În astfel de momente triste, Lebedev a scris una dintre cele mai romantice melodii dintre toate care sunau în filmele sovietice.

Rezultatul a fost un cântec care a transmis perfectstarea de spirit a compozitorului. Un bărbat care a ajuns la maturitate își mărturisește dragostea unei tinere frumuseți. De Brillie caută să-l scoată pe Yaguzhinskaya din Rusia. El își dă seama că este puțin probabil să răspundă vreodată. Și într-o seară, într-o căsuță mică de pădure, se așează la clavecin și cântă un cântec de recunoaștere.

Alte melodii Ryashentsev

Piesa discutată în acest articol nu este singura scrisă de Ryashentsev pentru cinema. A colaborat cu mulți compozitori celebri, inclusiv cu David Tuhmanov, Eduard Artemiev, Maxim Dunaevsky. Cântece Ryashentseva efectuat astfel actoriiprecum Nikolai Karachentsov, Andrey Mironov, Alisa Freindlich, Lyudmila Gurchenko, Valentin Gaft, Dmitry Kharatyan... Poetul a scris și piese pentru spectacole.

ce este lanfrene lanfra lantatite

În filmografia lui Yuri Ryashentseva mai mult de douăzeci de tablouri. Pentru prima dată, Boyarsky a interpretat un cântec la cuvintele sale în rol D'Artanyan... Apoi, în 1978, a compus "E timpul-să ne bucurăm"... Apropo, filmul este despre trei muschetari Ryashentsev nu iubește, dar consideră personajul principal, care și-a interpretat piesa, un carierist.

a placut:
0
Postări populare
Dezvoltarea spirituală
alimente
y