/ / Cine nu intră în buzunar pentru un cuvânt?

Cine nu intră în buzunar pentru un cuvânt?

Frazeologismele sunt expresii stabile, cu fermitateinclus în sistemul lingvistic, adesea folosit în creativitate și vorbire orală. Trăsăturile lor distinctive sunt semnificația figurată și absența autorului specific. În rusă, aproape fiecare cuvânt face parte dintr-o frază captivă. Substantivul „cuvânt” nu face excepție.

Substantiv „cuvânt”: sens lexical

La început, după cum știți, a existat un cuvânt (Noul Testament, Evanghelia după Ioan). Dar ce înseamnă?

Nu mi se potrivește niciun cuvânt în buzunar

  • Unitatea principală de vorbire care are semnificație lexicală: *** constă din silabe accentuate și neaccentuate, iar silabele constau din vocale și consoane.
  • Vorbire, abilitatea de a vorbi: Acest om bun pentru *** nu intră în buzunar, nu pune un deget în gură.
  • Discurs către audiență: *** acordat șefului departamentului pentru relațiile cu mass-media Shalygina Victoria Romanovna.
  • O promisiune, un jurământ: Alexander Nikolaevich le-a dat muncitorilor ***, dar nu a putut să o respecte sau nu a vrut.
  • Genul unei opere literare scrise sub forma unei adrese, despărțirea cuvintelor, o predică: „*** despre Igor Polk” este studiat în clasa a IX-a a liceului.
  • Vorbesc, spre deosebire de acțiune: Mihail Petrovici este doar frumos, dar gol ***.
  • Versuri: *** din această melodie sunt adaptate muzicii lui Dunaevsky.
  • Discurs: Adio *** mișcat până la lacrimi.
  • Opinie: Eroul ocaziei nu și-a spus încă ***.
  • Vechiul nume rusesc al literei „s”: Băiete, încă nu poți scrie frumos scrisoarea ***, antrenează-te.

Frazeologisme cu substantivul „cuvânt”

Cuvântul „cuvânt” stă la baza unui număr considerabil de sloganuri:

du-te după un cuvânt în buzunar

  • În câteva (în două) *** ah - pe scurt, fără alte întrebări.
  • Credeți în *** - credeți fără a necesita dovezi și confirmări materiale.
  • *** și blocați-vă în gât - vă faceți griji, vă faceți griji, deveniți fără cuvinte.
  • Înghițiți *** a - vorbiți neclar, aveți o dicție proastă.
  • Păstrați *** - respectați aceste promisiuni.
  • A cunoaște *** înseamnă a putea face ceva într-un mod „magic” necunoscut marilor mase.
  • Inserați *** - adăugați, suplimentați.
  • Nu lăsați să iasă un *** - să tacă.
  • Niciun *** nu poate spune un cuvânt - tace, păstrează-l secret.
  • Nu aruncați *** în vânt - despre o persoană care încearcă întotdeauna să respecte promisiunile și întărește ceea ce a spus cu acțiuni.
  • A da *** / a se lega de *** - a promite, a înjura.
  • *** nu o vrabie - nu o vei prinde - gândește-te înainte de a spune ceva, poți regreta.
  • Amintește-ți de *** - vei vedea că am dreptate.
  • Fără *** inutil - treceți imediat la treabă.
  • *** puternic - discurs obscen.
  • Prinderea *** e - pentru a face pe cineva să-și amintească cuvintele lor, adesea întâmplătoare.
  • De la *** a la *** a - în detaliu.
  • A veni la *** y - a veni la îndemână.
  • A prinde fiecare *** înseamnă a asculta.
  • Nu *** - fără comentarii.
  • A împrăștia *** înseamnă să spui ceea ce evident nu poți face.
  • Set *** este o prostie.
  • Nici un cuvânt de spus, nici un stilou de descris - inexprimabil, de nedescris.

„Nu se încadrează în buzunarul meu pentru un cuvânt”: sens

Care credeți că este cel mai frecvent idiom cu cuvântul „cuvânt”? Ai ghicit? - Nu vă va intra în buzunar niciun cuvânt!

Niciun sens nu-mi intră în buzunar după un cuvânt

Ce înseamnă?

  • Elocvent.
  • Spiritual.
  • Cam arogant.
  • Cu o limbă bine atârnată.
  • Plin de viață.
  • Descurcăreț.
  • Cineva care este greu de jenat.
  • Ascuțit pe limbă.
  • Limbă.

Exemple de utilizare a expresiei „a intra în buzunarul tău pentru un cuvânt” cu sinonime

Pentru a înțelege mai bine toate subtilitățile utilizării idiomurilor în vorbire, vă sfătuim să studiați cu atenție exemplele de utilizare a acestora în contextul propozițiilor:

  • Nu trebuie să te încurci cu acest Igor: el nu intră în buzunar pentru un cuvânt - va fi mai rău pentru tine!
  • Nu ar trebui să te încurci cu acest Igor: el este ascuțit pe limbă - vei fi mai rău!
  • Ce fată - nu va intra în buzunar pentru un cuvânt!
  • Ce fată legată de limbă!
  • Discursul a fost atât de interesant: vorbitorul a operat cu pricepere cu termeni speciali, a inserat expresii înaripate și citate în mod adecvat - în general, nu a intrat în buzunar pentru un cuvânt.
  • Discursul a fost atât de interesant: vorbitorul elocvent a operat cu pricepere termeni speciali, a introdus cuvinte-cheie și citate în loc.
a placut:
0
Postări populare
Dezvoltarea spirituală
alimente
y