Când citești literatură clasică, uneoridai peste cuvinte ale căror semnificații sunt necunoscute. În plus, îi auzi pe mulți pentru prima dată. Acest lucru nu este surprinzător, deoarece limba rusă, ca oricare alta din lume, este destul de dinamică, în fiecare an apar cuvinte noi în ea, în timp ce altele nu mai sunt folosite. Așa s-a întâmplat cu cuvântul „Izhitsa”. Acest cuvânt poate fi găsit în Nikolai Vasilievich Gogol în lucrarea sa „Povestea despre cum s-a certat Ivan Ivanovici cu Ivan Nikiforovici”.
Mulți oameni știu despre existența slavonei vechi bisericeștialfabetul, care a fost primul chirilic și era format din 45 de litere. Acesta a fost inițial format în secolul al IX-lea pentru a transmite informații în limbile slavone bisericești vechi și slavone bisericești.
Deci, Izhitsa este o literă din acest alfabet,care mai târziu era în alfabetul rus pre-reformă. Putem presupune că semnul numit s-a născut datorită altui - upsilon, care se află acum în alfabetul grecesc. Izhitsa a fost folosită în limba rusă pentru a desemna litera modernă „și”. Și, de asemenea, uneori găsite în cuvintele limbii grecești.
Cuvântul „Izhitsa” avea un număr imens de variantecontururi. Această scrisoare a fost descrisă în diferite moduri: arăta ca un „y” modern, apoi arăta ca numărul 8 cu vârful tăiat. Valoarea sa numerică în slavona bisericească veche este de 400.
Izhitsu era rar folosit ca în vechimescris, deci în secolul 19-20. Uneori însemna „yu”. Dacă a fost folosit cu „o”, atunci avea doar semnificația literei moderne „y”. Și inițial această combinație a fost ca „oh”, când nu era suficient spațiu, „y” s-a dus la vârful „o”, astfel s-a obținut acel faimos semn, similar cu numărul tăiat 8.
Izhitsa este scrisoarea care a fost încercată de multe orirestabiliți și apoi „distrugeți” din nou. Așa a fost în secolul al XIV-lea. Apoi s-a decis restaurarea acestui semn, sau mai bine zis a copiei sale grecești - upsilon. În acel moment, litera își pierde „coada inferioară” și, prin urmare, devine modificată. Apropo, este ultima versiune a lui Izhitsa care poate fi găsită acum în cărțile bisericești.
Lectura corectă a lui Izhitsa în acel moment a fost dificilădefini. În funcție de combinația cu alte semne, se poate citi ca „și”, „y” și chiar „v”. De asemenea, formal, prezența unui ascendent a influențat citirea acestui semn. Dacă există un accent deasupra semnului, atunci aceasta este vocala „și”, dacă nu există nimic, atunci consoana „în”.
De asemenea, a fost obișnuit să se foloseascăkendema sau diareza. Aceste elemente provin din limba greacă. Dar este demn de remarcat faptul că, chiar și cu acest lucru, semnele nu ar putea fi elemente independente ale alfabetului.
În rusă, Izhitsa este o scrisoare care a lovitdupă alfabetul bisericesc și în alfabetul rusesc. Acest lucru s-a întâmplat sub Petru I. Chiar la începutul anilor 1700. regele a introdus un sistem de scriere simplificat, în care alfabetul scăpa de unele litere și supercripturi. Izhitsa a fost, de asemenea, anulată în același timp.
După câțiva ani, s-a decis restabilirea acestui lucrusemn. În 1735 a fost din nou „îngropată”. Și după 23 de ani, a fost restaurat din nou. La sfârșitul secolului al XVIII-lea, s-a decis anularea, iar la începutul secolului al XIX-lea, a fost reconstruită din nou. Și, deși în 1857 au încercat din nou să înlăture ichitsu, această propunere a fost ignorată, deoarece semnul era deja rar. A fost folosit din ce în ce mai puțin, uneori chiar plasat între paranteze, indicând raritatea utilizării sale.
La începutul secolului al XX-lea, exista un anumit activutilizarea Izhitsa, deși doar câțiva ani. În 1917, a avut loc o reformă ortografică, în care acest semn nu a fost deloc menționat. Dar există certitudinea că atunci Izhitsu a fost complet anulat. Cel puțin așa spune Marea Enciclopedie Sovietică.
De fapt, scrisoarea a dispărut treptat cânda apărut alfabetul civil al lui Petru. Unii au început mai târziu să creadă că apariția literei „y” este legată tocmai de izhytsa, deși există o presupunere că stilul „U” nu este o continuare a „Ѵ, ѵ”, ci transformarea „uk” .
Despre cuvântul „Izhitsa” dicționar etimologic al lui Krylovspune că aceasta este litera alfabetului chirilic, care ocupa poziția 42. A fost împrumutat anterior din alfabetul slavonic bisericesc vechi. Baza formării acestui semn a fost „jugul”. Se crede, de asemenea, că marca seamănă cu un jug, care are forma unui arc și este notat de cuvântul „jug”.
Pe lângă faptul că Gogol l-a menționat pe Izhitsu, vorbind despre forma gurii unuia dintre personajele din opera sa, există și ziceri. De exemplu, „prescrierea unei ichitsa” înseamnă pedeapsă cu tije.