/ / Eski Ahit İncil - çeviriler, yorumlama

Eski Ahit İncil - çeviriler, yorumlama

Bu yayın neyi açıklıyorİncil Eski Ahit'i temsil eder. Ne yazık ki, birçok okuyucu Tanrı'nın emirleri yerine getirmediği için gönderdiği savaşlara, yasaklara, şecere ve cezalara dikkat ediyor. Bunun sadece İncil olmadığı anlaşılmalıdır. Eski Ahit, Yeni Ahit gibi, Tanrı'nın insan sevgisine tanıklık eder ve sadece onu görmeniz gerekir.

Başlangıç ​​olarak, bu kutsal kitaplar çevrilirdünyanın birçok diline. Eski Ahit, MÖ 3. yüzyılda antik Yunancaya çevrildi. Esas olarak kendi dillerini okuyamayan Yahudilere yönelikti ve Septuagint olarak biliniyordu. Bize gelenlerin en eskisidir. Aristeus'un mesajında ​​korunan efsaneye göre, Septuagint 72 günde 72 bilim insanı yarattı. Kutsal kitapla ilgilenen Mısır hükümdarı Ptolemy'i denediler. Ve bu bilgeler Faros adasındaki Kutsal Kaydırma'nın tercümesini yaptılar.

II.Yüzyılın başından beri R.Kh.İncil'in Latince çevirileri ortaya çıkar ve 3. yüzyılın sonunda Jerome tarafından yaratılır. “Vulgate” Katolik Kilisesi tarafından hala resmi bir metin olarak tanınmaktadır. Aynı zamanda, Mısır ve Kıpti çevirileri günün ışığını gördü. MS dördüncü yüzyılda Ulfil, Eski Ahit'i Gotik diline çevirir. Sonraki beşinci yüzyılda Ermeni (Mesrop), Gürcü ve Etiyopya ortaya çıkıyor. Kutsal yazıların son iki çevirisi bu gün için geçerlidir.

Tanınmış Kral James'in İncil'i - en çokİngiliz kralının isteği üzerine XVII yüzyılın başında yapılan ortak İngilizce çeviri. Kutsal metinlerin ayrı bölümleri 17. ve 19. yüzyıllarda Rus diline aktarıldı, ancak o zamanlar yaygın olarak kullanılmadı. Bugün Rusça konuşan Hıristiyanlar için genel olarak tanınan "Eski ve Yeni Ahitlerin Kutsal Yazılarının Kanonik Kitapları" dır. Ve çevirileri 1852'de Rus Ortodoks Kilisesi Sinodu kararıyla gerçekleştirildi ve 1876'da basıldı.

Gerçeği arayan inananlar, Eski'nin yorumuSözleşme, çeviriden çok tarihe ilgi duyuyor. 39 kitaptan oluşan koleksiyonun adı bir tür anlaşmayı (sendika) gösteriyor. Sözleşme bir ittifak antlaşmasıdır ve Genesis kitabının 15. bölümü, sonucunun ritüelini açıklamaktadır. Avram hayvanları kurban etti, kanlarını yere döktü ve sonra gelen ateşi ve dumanı gördü. Bu işaretlere, onu ve yeryüzünün torunlarını Nil'den Fırat'a vaat eden Tanrı'nın Sesi eşlik etti.

Ayrıca Sözleşmenin imzalanması sırasında (mühürlü)kurban hayvanların kanı), Abram halkının 400 yıl kölelik içinde yaşayacağını öğrendi. Sonra Tanrı soyundan kurtulur, onu kölelikten çıkarır ve vaat edilen topraklara geri verir. Biraz sonra Rab, Avram'ın adını İbrahim olarak değiştirir ve onu birçok ulusun babası yapmayı vaat eder. Tanrı ile Sözleşme'deki katılımcının yeni adı çevrilmiştir: "Birçok ulusun babası."

Aslında, sadece Yahudilerin değil, aynı zamandabugün İsa Mesih'i Kurtarıcıları olarak tanıyan insanlar. Havari Pavlus'un Galatyalılara Mektupunda yazılan tam olarak budur - 3:29. İsa'ya ait olanların İbrahim'in gerçek torunları ve Cennetteki Baba'nın vaatlerinin mirasçıları olduğunu söylüyor. Eski Ahit, belirli bir insan tarafından dünyevi toprakların satın alınmasını ima ederse, bugün Hristiyanların Tanrı'dan yeni bir dünya ve yeni bir cennet beklediğine inanarak, sadece doğruluk ve kutsallığa yer vardır. Başka bir Havari bu konuda yazıyor - Peter ikinci bölümünün üçüncü bölümünde.

İncil'i okurken ve yorumlarken,İsa'nın sözleri. Kutsal Yazıları (Eski Ahit) incelediğinizde, hepsinin O'nun tanıklık ettiğini bilmeniz gerektiğini söyledi. İsa bunu Kutsal kitapları gayretle inceleyen, Cennetten inen ve hepimiz gibi olan Rab'bin İmajını asla fark edemeyen Ferisilere söyledi.

Tüm İncil'inİsa'ya adanmış ve özenle inceleyerek, Eski Ahit'in 39 kitabının her birinde Onun türlerinin görüntülendiğini görebilirsiniz. Ayrıca, tüm bu kutsal metinler, dünyanın Kurtarıcısı İsa Mesih'in çarmıha gerilmesine, ölümüne ve dirilişine inanarak Tanrı'nın çocuklarını Yeni Ahit'e hazırlar. Tanrı yaratılışının tacını seviyor - insan, ve bu İncil'i okurken bilinmeli ve hatırlanmalıdır.

sevdim:
0
Popüler Gönderiler
Manevi gelişim
gıda
y