Latince "Inversio" anlamına gelirdönüm ". Dilsel anlamda, ters çevirme terimi, sözcüklerin bir cümle, cümle veya cümle içinde düzenlenmesi sırasındaki bir değişikliktir.
İnversiyon stilistik bir figürü temsil eder, amacı: konuşmanın ifadesini güçlendirmek, daha fazla parlaklık vermek, yazarın belirli bir düşüncesini vurgulamak.
Inversiyon emrinin etkisinin ifadesiokuyucunun söylediği sözler sürpriz anıya bağlıdır: kelime aniden cümlenin başlangıcında (yapının sonundaki geleneksel konum yerine) ya da en sonunda (başlangıçta sıradan konum yerine) belirir, okuyucunun dikkatini, onun içinde yatan düşünceye odaklar. Aşağıda, örnekleri verilen İnversiyon, hem cümlenin ana üyeleri (konu, yüklem) hem de ikincil: tanımlar, koşullar, eklemeler olarak hareket edebilir:
- Banal onlara yardım etti dava (konu tersine çevrilmiştir).
- Onu güvenilir bir ortak olarak görmüyorum. (Ters yüklemi).
- Bu teklif sürprizle şaşırdı (durum tersine çevrildi).
- Sonunda, bu güzel yağmurlu yağmurlar kesildi (konu tersine çevrildi).
"İyi bir gündü!" (tanım tersine çevrilmiştir).
- Dikkatli bir şekilde, kapıyı hafifçe açıp içeriye baktı (durum tersine döndü).
Kurmacadan içe dönüş örnekleri:
Yeni bir mahkum olmak istedim (D. Byron). Aniden gördüğü ormanda büyük bir forge gördü (Ludwig Tick). Hemen hemen her zaman bu süper şehir ortamında oluyor fantastik şehir... (A. Tolstoy).
İnversiyon, örnekler onun işleyişi ve tipolojisi belirlenir dil sınıflandırması. Bu elbette her zaman kolay değildir. İngilizce olarak Inversiyon büyük ölçüde analitik sınıfa ait olmasıyla belirlenir. Rus dilinden farklı olarak, İngilizce cümlenin tersine çevrilmesi daha sabittir.
Soru cümlelerinin küçük karşılaştırmalı bir analizini gerçekleştireceğiz.
Ters çevirme. Rusçadaki örnekler:
Samara'da mı yaşıyor? / Samara'da mı yaşıyor? / Samara'da mı yaşıyor?
Laura NewAerlainz için çalışıyor mu? / Laura NewAerlainz için çalışıyor mu?
Bu gece kulübe gidiyor musun? / Bu gece kulübe gidiyor musun? / Bu gece kulübe gidiyor musun?
Cümledeki kelimelerin özgürce düzenlenmesi, Rus dilinin sentetik olana bağlanmasıyla büyük ölçüde belirlenir.
İngilizce cümledeki başka bir resim, neredeSabit bir sözcük sırası ile dilbilgisel bir inversiyon kullanılır. Sorgulayıcı bir yapı, yardımcı fiil ile başlar, bunu tipik bir şema takip eder: konu-yüklemi-tamamlayıcı (durum)
Ters çevirme. İngilizce örnekleri:
Samara'da mı yaşıyor?
Lora Yeni Havayolları Şirketi için çalışıyor mu?
Bu gece kulübüne gidiyor musun?
Anlatı cümlesine gelince, burada İngilizce ve Rusça cümlelerde kelimeler-aksan taşıyıcılarının benzer bir düzenlemesini görebiliriz.
Nadiren böyle muhteşem bir mimari gördüm! - Çok nadiren böyle muhteşem bir mimari gördüm!
Rusça ve İngilizce versiyonlarında kelime nadiren (cümlede - durum) bir inversiyondur. Duygulara duygusal bir renk verir, fenomenin nadirliğine vurgu yapar (algının etkisini arttırmak için, sözcük cümlenin başlangıcında verilir).