/ / Koordinace času v anglickém jazyce: zapamatujte si obtížné, ale možná!

Načasování časů v angličtině: je těžké si vzpomenout, ale je to možné!

time alignment v angličtině
Když se učíte anglicky, potřebujeteberte na vědomí, že na rozdíl od ruštiny, kde má sloveso pouze 3 krát - minulé, současné a budoucí, slovesa anglického jazyka mají 16 druhů moderních forem. A to není náhodné, protože různé odstíny akcí v ruském jazyce mohou být také vyjádřeny v jiných verbálních formách, například gerundů a partilí.

Je třeba poznamenat, že přítomnost velkého počtučasy v angličtině vůbec nezjednodušují samotný proces učení a často vedou k hluboké depresi nejen studentů, ale i samotných učitelů. Představte si - učitel vysvětluje, jak se sloveso v minulosti liší v jednoduchých, dlouhých a dokonalých časech v době, kdy jsou přeloženy do ruštiny přesně stejným způsobem!

Tabulka časových dohod v angličtině
Samozřejmě můžete vyjádřit své myšlenky a názorymonosyllabic a primitive, používat například pouze jednoduchý čas neurčitý. Chcete-li však svobodně vyjádřit, pochopit a "cítit" anglický jazyk, harmonizaci časů, bude tabulka jedním z nejdůležitějších nástrojů, které vám pomohou navigovat a správně sestavit návrh. Tato možnost je nejčastěji používána. Je to nezbytné pro jasnost a lepší asimilaci. Načasování anglického jazyka je mnohem snazší pochopit, pokud je vše důležité, aby bylo graficky zdůrazněno a zdobeno odpovídajícím způsobem. Tato metoda pomůže porozumět tomuto obtížnému tématu jak pro začínající studenty, tak pro profesionály.

Ve skutečnosti načasování anglického jazyka -to je nahrazení stávajícího slovesa v podřízené části věty s odpovídající podobou minulého času. To se provádí, pokud má hlavní část minulý čas (viz příklady). Ale všechny slovesné tvary se zachovávají beze změn, pokud jsou v hlavní části současného nebo budoucího času. Tak pro studenty, kteří studují a cvičí angličtinu, časový rozvrh může být nepostradatelným nástrojem. Udělejte to a přijde to v pořádku!

Anglický časový rozvrh
Je důležité si uvědomit, že při překládání komplexních,komplexní věty a nepřímá řeč ruského, je nutné sledovat logickou posloupnost a harmonizaci časy v anglickém jazyce. V ruštině je možné kombinovat v jedné větě a gramaticky současnou, minulou a budoucí dobou. Například:

Zajímalo by mě (nyní), pokud Anna věděla, (minulost), který se stane zítra (budoucí).

V angličtině, s doslovným překladem bez ohledu na tokoordinace místo jasných a jednoznačných návrhů bude Motley a dokonce vtipný „kaše“ z řady slov. Porovnat, jak se stěhoval tento návrh dva studenti, z nichž jedna (1), z nichž se spoléhal na jeho údajné znalosti a nebere v potaz pravidla anglického jazyka, a druhý (2), které nejsou jisti, v gramatice, jsem využil časové tabulky.

1. Mám zájem o to, co bude zítra (budoucnost jednoduché). (Špatně, přečtěte si to ještě jednou, dokonce i když slyšíte sluch.)

2. Zajímalo by mě, jestli Ann věděla (minulá jednoduchá) o tom, co bude příští den (budoucnost jednoduchá v minulosti). (Správně - čtěte v jednom dechu.)

Tyto jednoduché příklady ukazují, žeKoordinace dob v angličtině je povinnou součástí procesu učení. A znalost těchto pravidel a kompetentní aplikace v angličtině projeví otevřené hranice pro komunikaci s cizinci.

Líbí se:
0
Populární příspěvky
Duchovní rozvoj
Potraviny
jo