A pesar de su aparente simplicidad, el género de las fábulascausa muchas preguntas ¿Por qué las fantasías para los niños son tan atractivas? ¿Por qué este género es universal para muchas culturas? ¿Por qué exactamente este género de arte popular oral permanece "vivo" y reivindicado en la literatura? En una palabra, ¿cuál es la esencia de la ficción y por qué permanece tan invariablemente en demanda?
Si hablamos lacónicamente, entonces la ficción esbreve historia sobre algo que, obviamente, no puede ser, y esta imposibilidad de tensiones exageradas y por lo tanto crea un efecto cómico. "Fui más allá de los campesinos del pueblo ..." "Hubo un corto, un gigante en el mundo de crecimiento ..." - estas y otras muchas "imágenes sin sentido" se crean para una variedad de esquemas bastante transparente, pero siempre provocan la risa y el interés.
En Rusia, ambos cuentos populares rusos son conocidos, yfábulas de otras naciones. En primer lugar, la ficción, el sinsentido y el absurdo están asociados con el folclore inglés y la literatura inglesa. En el siglo XX, en Rusia, este género se vio muy animado por la aparición de traducciones del folclore inglés y obras de "tonterías" en inglés (literalmente: "sinsentido"). Las canciones infantiles inglesas, basadas principalmente en el principio de las tonterías, fueron traducidas como ficción para niños por Samuel Marshak y Kornei Chukovsky. Los lectores rusos de muchas generaciones adoran las imágenes de las canciones traducidas "Barabek", "The Scrabble Song" y otros poemas, donde se sabe que el mundo está "patas arriba", es absurdo. Ejemplos literarios de fábulas inglesas: este es, sobre todo, Limerick Edward Lear, quien es más conocido en las traducciones de Grigory Kruzhkov.
La simplicidad de adoptar la versión en inglés del génerose explica, en primer lugar, por la ficción acostumbrada para la conciencia rusa, porque la ficción es un género que existía en Rusia mucho antes de la "vacunación" de la cultura rusa del sinsentido inglés.
La ficción sigue siendo un género vivo en el folclore yliteratura. Los bebés rusos son conocidos como cuentos populares y de autor. Quizás las muestras literarias más famosas del género fueron creadas por Kornei Chukovsky y Henry Sapgir. En primer lugar, esto, por supuesto, es la "Confusión" de K. Chukovsky.
Sin embargo, sus otros cuentos y poemas en el futuro cercanola consideración está muy cerca de las tonterías en el sentido genérico de la palabra. "Árbol milagroso", "Alegría", "Cucaracha": en la base de estos poemas infantiles conocidos, yace una ficción. Esto, de hecho, las versiones del autor del desarrollo de este género.
En cuanto al trabajo de Henry Sapgir,que en Rusia no se conocen sus famosas "Fábulas en la gente." la combinación de imágenes dispares sorpresa y así aliviar las filas, creando la ilusión de naturalidad y esto enfatiza aún más el "sin precedentes" - todo esto desde hace mucho tiempo que se recuerde como una obra de gran talento y expresivo.
Korney Chukovsky en su libro "De dos a cinco"sugirió que la ficción para niños es una oportunidad para regocijarse en su propia capacidad de ver una desviación de la norma. El niño, según Chukovsky, a través de la ficción se fortalece en su comprensión de la norma, en su orientación en el mundo que le rodea.
Sin embargo, aparentemente, todo no es tan simple.La ficción es también uno de los primeros experimentos estéticos disponibles. Es cuando te familiarizas con el sinsentido que el niño desarrolla la percepción de la convención artística, porque "tonterías" es el desplazamiento artístico más primitivo, accesible al niño, que es la base de cualquier trabajo artístico. Las fábulas, por lo tanto, sientan las bases para la percepción de la metáfora artística, la imagen artística, preparan al niño para la formación del gusto literario.