/ / Oraciones de prisión y palabras con interpretación

Palabras de prisión e interpretación

En la historia de la humanidad con su diversidad.En las tendencias culturales, siempre hubo ciertas capas de personas que, en su comportamiento y orientaciones de valor, no encajaban en el estándar general y eran portadores de tradiciones que iban más allá de las normas generalmente aceptadas, pero que influían en la vida de la sociedad. En Rusia, un claro ejemplo de esto es la subcultura de la prisión, que trajo a la vida de los ciudadanos respetuosos de la ley numerosas sentencias de prisión que se han convertido en la base de la jerga que se ha extendido hoy en día.

Penas de prisión

La jerga de los ladrones: heredero del lenguaje de los comerciantes

Porque las sentencias de prisión de los ladrones son parte deIdioma ruso (nos guste o no), también cayeron en el campo de visión de los investigadores, como todos los demás elementos que lo componen. Los científicos emprendieron un estudio serio de este fenómeno en el siglo XIX y establecieron un hecho interesante. Resultó que la jerga de los ladrones no solo tiene una conexión con el lenguaje secreto de los comerciantes rusos, sino que también es su producto. Incluso su propio nombre - "fenya", proviene de la palabra completamente inocente "ofena", que significa comerciante itinerante, vendedor ambulante.

Se cree que la razón de la creación de un lenguaje secreto.radica en el deseo de esconder de las miradas indiscretas todo lo relacionado con secretos comerciales: fuentes de bienes, precios de compra, planes de ventas y mucho más. Pero aquí comienza el camino, que conduce desde la tienda de un comerciante honesto hasta el foso de los ladrones. El hecho es que los comerciantes se llamaban a sí mismos "obsetilniki" y, aparentemente, por una buena razón, el verbo "anular" en su idioma significaba tonto, deja en los tontos. Obviamente, el lenguaje secreto también sirvió para intercambiar información sobre dónde y cómo cometer fraude.

"Fenya" - un signo de pertenencia al mundo de los ladrones

Sin embargo, muchos investigadores serios, y entreellos el académico D.S. Likhachev, opinó que apenas las penas de prisión podrían servir como un medio confiable de conspiración. El discurso específico de los ladrones puede traicionar a un atacante en lugar de ocultar sus intenciones. Además, aunque está lleno de expresiones de jerga características, no es suficiente ser incomprensible para los demás. Sería más correcto suponer que el propósito de "fen" es exponer en el ladrón "suyo" y junto con otros signos: la forma de vestirse, andar, tatuarse, gesticular, etc., enfatizan su pertenencia al mundo criminal.

Frases de jerga de prisión

Ещё одна причина того, почему тюремный жаргон, las expresiones, frases y otros elementos característicos del discurso no pueden usarse para conspirar, su fácil asimilación por parte de otros. Por ejemplo, los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley, es decir, aquellos de quienes necesita guardar secretos, aprenden fácilmente un vocabulario específico. Lo mismo puede decirse de los ministros de los lugares de prisión y de los prisioneros que fueron encarcelados, pero que, sin embargo, no pertenecen al mundo criminal. La práctica muestra que la lengua de los ladrones es lo primero que cada nuevo integrante comprende.

Palabras que sobrevivieron al tiempo

Hay una idea errónea de que la prisión característicalas frases desaparecen del vocabulario del mundo de los ladrones y son reemplazadas por otras nuevas tan pronto como los trabajadores operativos conocen su significado. Esto no es asi. Los estudios en esta área muestran que han existido tantos elementos de jerga durante varios siglos.

Es suficiente recordar las palabras bien conocidas: tonto (simplón crédulo) shmon (buscar) abuelas (dinero) el policia (oficial de policía) bazar (conversación, debate) y muchos otros.Estas expresiones utilizadas hoy se encuentran en un manual publicado antes de la revolución sobre el estudio del lenguaje del mundo criminal, destinado a los investigadores y llamado "jerga de ladrones". Ladrones de música ".

Frases de prisión de ladrones

Discurso popular: la base del lenguaje de los ladrones

Следует отметить и тот факт, что тюремные фразы и Las expresiones, a pesar de su falta de atractivo externo, a menudo tienen profundas raíces populares. Cada "urka", como los representantes de esta capa social a menudo se llaman a sí mismos, es originario de una región en particular, y en su "secador de pelo" a menudo hay expresiones que son un reflejo de las características lingüísticas del área nativa. Por ejemplo, el gran idioma ruso enriqueció la "música de los ladrones" con palabras tomadas de dialectos de varias regiones de Rusia, como basar (gritando y maldiciendo) cormorán (pequeño ladrón novato) correteando (hablar jerga) y así sucesivamente.

Proceso de asimilación especialmente activo en ladrones.El lenguaje de la expresión popular comenzó durante el período de represiones estalinistas masivas, cuando millones de personas terminaron en el Gulag. Durante este período, el matón "fenya" fue sometido a una poderosa influencia de varios dialectos y dialectos locales. Además, absorbió elementos de la jerga urbana y varios tipos de jerga profesional. También es característico que el lenguaje de los ladrones, que había sufrido cambios significativos para ese momento, reflejara muchas de las realidades del mundo en los niveles doméstico y político.

Las razones para enraizar en el lenguaje moderno de expresiones de argot

Se sabe que desde los años veinte y hasta los cincuenta enRepresentantes de los sectores más diversos de la sociedad cumplían largas condenas. Entre ellos había campesinos desposeídos, trabajadores, antiguos nobles, militares, clérigos y muchos otros. Una vez que estuvieron detrás del alambre de púas, absorbieron rápidamente la jerga aceptada allí e introdujeron varios elementos de su vocabulario. En general, se cree que fue durante este período que "Fenya", en vista de los cambios introducidos, se convirtió en el idioma generalmente aceptado de todos los prisioneros, independientemente de su estado en el campo.

Esos millones de prisioneros del Gulag queAfortunadamente para ser liberados, trajeron jerga suelta, que se ha convertido en una parte integral de su vocabulario a lo largo de los años de prisión. Fue un gran número de sus portadores los que proporcionaron a esta "música de ladrones" una gran influencia no solo en el lenguaje hablado, sino también en el lenguaje literario de una sociedad libre.

Jerga de la prisión, frases, frases

La jerga como parte integral de la cultura moderna.

Por lo tanto, en la Unión Soviética, en vista de suApareció una "forma especial de desarrollo", argot carcelario, único en su expresividad y riqueza lingüística, cuyas frases y palabras no tienen análogos en ningún otro idioma del mundo. Siendo un "pandemonio babilónico" y una mezcla de idiomas, puntos de vista e ideas sobre el mundo, el Gulag, la gran tragedia del pueblo, se ha convertido en un terreno fértil para la creación y difusión de ladrones. En sus espacios abiertos, ella se elevó a alturas inauditas.

Las penas de prisión se han convertido en una parte integral del rusoidioma Se sabe que muchos representantes de la intelectualidad, especialmente las humanidades que pasaron por los campos estalinistas, señalaron en sus notas que involuntariamente cayeron bajo la influencia de este elemento salvaje y vibrante, que se convirtió en la concentración del discurso popular genuino. Señalaron con razón que sin el vocabulario de esta peculiar jerga, la sorprendente etimología de las palabras incluidas en él, el conocimiento de las raíces y características, sin duda, no solo del idioma ruso, sino también de la historia rusa, y como resultado, la cultura en general se empobrecerá.

El origen de un lenguaje común.

Continuando la conversación sobre la conexión de la "música de ladrones" con el vocabulario del dialecto, así como analizando frases de prisión y su significado, es apropiado, entre otras cosas, recordar la palabra que es muy común en el mundo criminal. estuco (chaqueta) Su etimología es bastante interesante. Una vez entre los vendedores ambulantes ambulantes, denotaba una bufanda de mujer pintada (aparentemente, de la palabra eslava lepota - belleza). Это же значение оно вначале имело и у блатных.Se sabe que durante largas horas de inactividad forzada, los ocupantes pintaron pañuelos y los enviaron a casa como regalos. Pero con el tiempo, sus productos fueron llamados marchas (de la palabra ensuciarse), y su nombre anterior pasó a las chaquetas, en lugar de las palabras que solían ser clift.

Divertidas sentencias de prisión

La naturaleza cómica de algunos ladrones.

Cabe señalar que hay bastante divertidofrases y expresiones de la prisión. Por ejemplo, los no iniciados estarán parados después de escuchar la frase "ataúd con música". Resulta que esto no es más que un piano ordinario. O la palabra puramente eclesiástica "altar", usada como mesa de juez. Y parece bastante divertido usar el nombre del famoso actor de cine francés Belmondo en el significado un hombre muy estúpido, un completo tonto. En general, las sentencias de prisión son geniales y nomuy, a menudo construido sobre la base de expresiones usadas en el lenguaje ordinario y dándoles un significado nuevo, a veces completamente inesperado, que los hace cómicos.

Raíces judías de muchos ladrones.

Por extraño que parezca, pero en la formación de los notoriosLa "música de los ladrones" estuvo muy influenciada por dos idiomas judíos: el hebreo y el yiddish. Esto sucedió después de que en la Rusia prerrevolucionaria, como resultado de la ley sobre el pálido asentamiento de judíos, se formaron lugares de su compacta residencia. En ellos, los grupos criminales organizados étnicos (en este caso judíos) no tardaron en tomar forma. Sus miembros se comunicaban entre sí en yiddish o hebreo, idiomas completamente incomprensibles para los agentes de policía, ya que no aceptaban judíos en el servicio y, en consecuencia, no había traductores. Con el tiempo, estas expresiones formaron una jerga de prisión específica, frases y palabras individuales que los representantes de las autoridades no pudieron entender.

Un ejemplo es la palabra conocida shmon (buscar) Vino del hebreo shmona (ocho), y no es casualidad.El hecho es que en el sur de Rusia, donde los judíos a menudo se establecieron y donde tenían que cumplir sus condenas, en las celdas de la prisión, de acuerdo con el horario establecido, las búsquedas se llevaron a cabo a las ocho de la noche. Es la conexión semántica entre la acción de la guardia y el tiempo en que se llevó a cabo lo que dio lugar a la expresión arraigada en el mundo de los ladrones.

Otro ejemplo de tomar prestado del idioma hebreo, esta vez en yiddish, es la palabra fraerderivado de Frej (libertad). Sirve para designar a personas que no han estado en prisión y que no tienen experiencia relevante. Por cierto, la palabra tan usada en nuestra vida blat (p. obtener algo tirando) también proviene del yiddish. Se basa en la palabra Die Blatte - papel de escribir o una nota. En este caso, tenemos en mente la nota necesaria para la organización de los asuntos de la persona adecuada.

Frases de jerga de la prisión con traducción

Diccionarios de ladrones

Como se mencionó anteriormente, frases de la jerga de la prisióny las palabras individuales utilizadas en el mundo criminal se han convertido repetidamente en el tema de estudio de los lingüistas. El comienzo de esto se estableció en el siglo XIX con el lanzamiento de V.I. Dalia e I.D. Putilina Sin embargo, una oleada especial de interés público en esta área de la lingüística provocó la aparición en 1908 de un diccionario compilado por V.F. Trachtenberg: uno de los estafadores más famosos de principios del siglo XX.

Este destacado estafador se hizo famoso por venderal gobierno de Francia las minas de Marruecos, con las cuales no tenía la más mínima relación, y que nunca había visto en sus ojos. Al encontrarse después de numerosas y gloriosas aventuras en la prisión de Tagansk, llenó su tiempo libre con material de colección para un diccionario de ladrones, que incluía jerga de la prisión: frases con traducción.

Después de su publicación sensacional en diferentes momentos.se publicaron diccionarios y otros compiladores, pero, como lo muestra incluso el conocimiento más superficial de ellos, todos simplemente fueron copiados del autor anterior y entregados al editor con una nueva firma. Entonces, el diccionario de V. Lebedev, publicado en los años veinte, es una edición algo ampliada de Trakhtenberg, y V.M. Popov fue una repetición del trabajo de Lebedev. Siguiente S.M. Potapov lanzó su diccionario, no es diferente de la publicación de Popov. Por cierto, fue durante este período que se sentaron las bases del ampliamente practicado plagio lexicográfico posterior.

La jerga de los ladrones en estos días

Знатоки современного блатного жаргона считают, que hoy en día está pasando por tiempos difíciles. En su opinión, es constantemente degradante. Una de las razones de este fenómeno se llama el cambio contingente de lugares de detención. Entre los que se encuentran detrás del alambre de púas, un gran porcentaje de lumpen son personas con un vocabulario extremadamente primitivo. Afecta el bajo nivel de desarrollo de la capa criminal de la juventud. En general, muchos se inclinan a declarar la "decadencia moral" del mundo carcelario.

Las frases de prisión son geniales

Editor en jefe de Mediazones Sergey Smirnov,Después de hablar con los prisioneros actuales, seleccionó 15 penas de prisión, lo que, en su opinión, permitió hacerse una idea de la Rusia moderna. Este documento publicado repetidamente resume el camino que la jerga de los ladrones rusos ha recorrido durante muchas décadas. Dejando de lado la cuestión de la objetividad de su reflejo de la vida moderna, podemos decir con plena confianza que, desde un punto de vista fraseológico, sin duda testifica de la continuidad ininterrumpida del presente "fen" y del lenguaje de los antiguos habitantes de lugares no tan distantes. Esto es "sin un bazar"!

Me gustó:
0
Publicaciones populares
Desarrollo Espiritual
Comida
yup