/ / Significado de la palabra "moveton" y otros préstamos impopulares

Significado de la palabra "moveton" y otros préstamos impopulares

El lenguaje moderno hoy viene mucho.endeudamiento Y eso está bien. El diccionario de palabras nuevas del idioma ruso se actualiza constantemente con expresiones extranjeras de diversos grados de procesamiento y masterización. Pero al mismo tiempo, a veces se olvidan los valores de expresiones más antiguas, aparentemente ya acostumbradas. Ahora, estoy seguro, no todos pueden explicar realmente el significado de la palabra "moveton" o "consagración", y una vez estas palabras fueron muy populares.

significado de la palabra moveton
El camino de los préstamos: del germanismo a través del gallinismo al anglicismo

Todo comenzó con Peter.Desde principios del siglo XVIII, la noble sociedad rusa ha estado muy interesada en la vida, la cultura y la moda europeas. Pedro I, después de haber construido San Petersburgo y de haber abierto una ventana a Europa, hizo avanzar al Imperio ruso por el camino de la europeización. Tomó muchos préstamos de Holanda y algo de Alemania, junto con las innovaciones tecnológicas, aparecieron nombres extranjeros para ellos. Desde entonces, muchos germanismos permanecieron, es decir, palabras que provenían de las lenguas germánicas, especialmente en el ámbito militar y de la construcción naval. Y la fascinación por otros países europeos, Francia, Inglaterra, comenzó más tarde. Y los préstamos de las lenguas de estos países también aparecieron en ruso más tarde. A principios del siglo XVIII en Rusia aún no se sabía cuál era el significado de la palabra "moveton".

Diccionario de nuevas palabras de la lengua rusa.
Francia es demasiado caliente

Pero después de la muerte de Peter Alekseevich los intereses de la noblezay las mujeres nobles comenzaron a girar alrededor de una cultura completamente diferente. Bajo el escrutinio de los fashionistas, artistas, filántropos, filósofos y muchos otros rusos que se preocupaban, estaba Francia. El significado de la palabra "moveton" en esos años podría ser explicado en detalle por cualquier niño. Fonvizin, un escritor del siglo XVIII, incluso tiene la comedia "El brigadier", en la que se burla de un noble que exalta todo lo francés e imita ciegamente cualquier manifestación de la cultura y la cultura francesas. Según el autor, el comportamiento de los personajes "brigadier" - moveton. Los nobles rusos hablaron y escribieron en francés, usaron vestidos de moda extranjera, invitaron a la institutriz desde la tierra natal de Voltaire a sus hijos, para que los educaran y les impartieran la perfecta pronunciación parisina. Naturalmente, las palabras tomadas del francés comenzaron a aparecer. Las novedades proliferaron especialmente en el campo de la moda, el decoro y los modales, el ámbito militar y doméstico. La palabra "moveton", por ejemplo, la pegó en ese momento. Lo mismo se aplica a todas las palabras habituales: "batallón", "comme il faut", "mezzanine", "viaje", "paracaídas", "caldo" y otros. Las palabras de los franceses generalmente se llaman galicismos, porque los galios fueron los antepasados ​​administrativos de los franceses.

palabra moveton

Entonces, ¿qué es Moveton?

El significado de la palabra "moveton" es malo, noescritura gesto apropiado, palabra. En otras palabras, Moveton es de mal gusto, descortés. Antonym - comme il faut (sí, el mismo comme il faut, sobre el cual Leo Tolstoy escribe en su juventud). Esto no es tanto el comportamiento que cumple con las reglas de decencia generalmente aceptadas, sino las acciones que son apropiadas para una persona en su propio honor. En general, en los siglos XVIII-XIX, los conceptos de decencia, normas de comportamiento, etiqueta significaron mucho más de lo que hacen ahora. Comilfo y Moveton definían en gran medida los conceptos por los cuales las personas eran juzgadas en la sociedad.

Nuevo Siglo - Nuevo Préstamo

Pero luego vino el terrible siglo XX, sucedió.La Revolución de octubre, el telón de acero cayó. Está claro que no se puede hablar de ninguna moda general por la cultura extranjera. Por el contrario, durante la existencia de la URSS, los préstamos del ruso aparecieron en otros idiomas. Pero con la cultura del rock, con los "Beatles", los "Rolling Stones", junto con los jeans y las revistas brillantes extranjeras, junto con todo lo prohibido y, por lo tanto, cien veces más atractivo y memorable en la URSS comenzó a penetrar el americanismo, tomando prestado del inglés americano.

Siglo XXI

Hoy en día, muchas palabras vienen al idioma ruso desdeInglés, algunas expresiones nuevas del japonés (en el campo técnico y el anime) y de los idiomas del Cáucaso. Y conocer el significado de la palabra "moveton" y utilizarlo y demás sigue siendo el privilegio de personas inteligentes y educadas.

Me gustó:
0
Publicaciones populares
Desarrollo Espiritual
Comida
yup