/ / Hvor kom uttrykket "ikke søle vann" fra?

Hvor kom uttrykket "ikke søle vann" fra?

I samtale, litteratur og sanger viofte hører vi om to personer som sier: "ikke søl vann." Men ikke alle vet hvor dette uttrykket kom fra. Likevel er det alltid hyggelig å vite noen interessante fakta om noe. Kanskje en dag vil du få muligheten, og du vil dekorere samtalen med et interessant faktum. La oss i alle fall vende oss til dypet og opprinnelsen og finne ut historien til dette uttrykket.

Fraseologisme "ikke søl vann"

Uttrykket "ikke søl vann" eller "ikke søl vann" i seg selv kan ikke ha en bokstavelig forståelse, siden dette er en typisk fraseologisk enhet.

idiom - dette er stabile verbale kombinasjoner,å utføre rollen som en leksikalsk enhet. Dette betyr at de i teksten kan erstattes med ett ord. Dessuten er denne kombinasjonen av ord karakteristisk for bare ett språk, og når du oversettes til et annet, må du kjenne til den samme frasologiske enheten for et fremmed språk eller erstatte det i mening. Det er klart, den bokstavelige oversettelsen av slike setninger mister betydningen og vil høres latterlig ut.

fraseologisme kan ikke søles

I vårt eksempel kan den fraseologiske frasen "du vil ikke søle vann" erstattes av ordet "venner". Men de bruker dette uttrykket når det er nødvendig å understreke kvaliteten på dette vennskapet, for å si “beste venner”.

ikke søl vann

Выражение относится к людям, которые имеют sterk vennlig kommunikasjon med hverandre. Vanligvis blir de alltid sett sammen, og det er generelt akseptert at det er umulig å krangle et slikt par. Vel, hvis du har slike mennesker, og du kan si "ikke søl vann."

Hvor kom det fra

Dette populære uttrykket dukket opp for lenge siden ogdet er ikke koblet i det hele tatt med vennskap, men tvert imot med rivalisering. Da en annen okse dukket opp på åkeren der kyrne beitet, grep de to rivalene i en hard kamp om ledelse. Faktum er at det bare kan være en okse i en flokk. Når den andre dukker opp, konvergerer de seg i en kamp slik at det er umulig å avle dem, men hyrdene kom frem til en effektiv måte. De doused kampparet med vann, og mens oksene hadde tid til å komme til sans, ble de avlet opp i forskjellige retninger.

ikke søl vann

Siden begynte de å ringe folk somer nært knyttet til hverandre, og deretter - og venner. Så vennskapet deres er så sterkt at selv om oksene kan avles med vann, så er ikke disse vennene det. Denne frasen satt så fast i russisk tale at opprinnelsen lenge var glemt, noe som gjorde den til et stabilt formspråk.

Antonymer for uttrykket "spill ikke vann"

Blant det store utvalget av fraseologiske enheter av russisk taledet er mulig å velge både synonymer og antonymer til fraseologisme "ikke søppel vann". Antonym vil i dette tilfellet beskrive mennesker med gjensidig antipati. Uttrykket "som en katt og en hund" er best egnet, og betyr to intolerante mot hverandre, i en krangel eller stadig ropende personligheter.

ikke søl vann antonym

Dette livlige uttrykket er ikke mindre populært enn det vi vurderer. Og i motsetning til uttrykket "ikke søppel vann", er opprinnelsen åpenbar.

Synonymer som kan velges for uttrykket "ikke søle vann"

Det er ikke så mange livlige og eksakte synonymer for uttrykket "ikke søppel vann" blant fraseologiske enheter, og de er bare delvis synonymer. For eksempel:

  • Tamara og jeg går i et par (alltid sammen);
  • Søte par (alltid snille)
  • På et kort ben (etablerte lenker).

Bruken av visse fraser avhengerfra et spesifikt mål. Det er viktig hva foredragsholderen ønsker å legge vekt på. Så uttrykket “på et kort ben” snakker mer om mennesker som har etablert forretningsbånd enn vennskap.

Fraseologismer er en flott måte å styrke seg påeffekten av det som er blitt sagt, for å gjøre en tanke lysere, mer nøyaktig og figurativ. Det er mulig at etter å ha lært betydningen av et formspråk, vil leseren ønske å lære mer om andre interessante uttrykk på det russiske språket.

likte:
0
Populære innlegg
Åndelig utvikling
mat
y