I grammatikken til det russiske språket er det forskjelligekjennetegn ved forslaget. En av dem er en indikasjon på kompliserende elementer. Så setninger med vanlige anke er setninger med komplikasjoner.
Når du analyserer en setning, er det nødvendig å bestemme delen av talen til alle ordene i setningen, for å identifisere hvilke medlemmer av setningen de er.
Gjennomføringen av punkt 6 krever kunnskap om kompliserte konstruksjoner.
Oslozhnitel | eksempel |
Isolerte medlemmer | Anlegget, dyrket i sørkan dø i det harde klimaet i nord. Åpne vinduet, hun luktet kirsebærblomster fra hagen. |
Innledende ord og uttrykk | Om våren kanskjeVi skal på camping. I følge forskere, fant gjenstand mer enn 5 tusen år. |
Homogene medlemmer | Barn samlet seg plommer, epler og kirsebær. På kysten, studenter lekte inn i ballen, svømte på en banan soling i sola. |
Sammenlignende hastighet | Bris, som et varmt mors skjerfinnhyllet skuldrene. Som stikkelsnålene til en pinnsvinstikkende gress i feltet. |
Kvalifiserende medlemmer | I Norden, i den arktiske nasjonalparkener bebodd av isbjørn. I fjor, i April, de hadde med seg en motorsykkel. |
Klage | KolyaHvor bor narwalen? Nikitin, gå til postkontoret. |
Forslag der det er anke har flereforskjeller. De uttales med en spesiell vokal, stigende-synkende intonasjon. Hvis anken er en del av en insentivdom, blir den viktigste semantiske belastningen delt mellom anken og verbet. Hvis anken er inkludert i forhørsdommen, faller vektleggingen på anken. Et eksempel på tilbud med anke: Klim, ta med dokumenter om salg av utstyr. Sønn, la oss ikke unne oss pauser. Hvor er skissene mine, Nadia? Datter, hvordan komme jeg til biblioteket? Det er motivasjons-forhørssetninger, der det er to hovedlogiske belastninger: Si meg, Dmitry, hvordan klarte du å oppnå suksess?
I dommen blir anken innført i nominasjonssaken. Noen ganger, særlig i tale, kan det hende at appeller ikke er i den nominative saken. For eksempel: Har du i tunika betalt for billetten? Hei, i en stråhatt, spurte du tillatelse?
Samtaler er vanligvis substantiver (ofte egennavn): Mamma, ta meg med deg. Eugene, vær forsiktig!
Noen ganger er appellen navnene på adjektiv, pronomen, tall, deltakelser. Et eksempel på setninger med referanser uttrykt ikke som substantiv, men som en: Ung, gå til resepsjonisten. Eh, du har gjort ting! Sjette, til slaget! Dansing, ta hensyn til rytmen.
Som en konstruksjon som kompliserer dommen, blir behandlingen fremhevet med komma. Hvis anken starter dommen, må du sette komma etter den: Onkel, hvor tjente du?
Hvis den er midt i en setning, blir den fremhevet med komma på begge sider: Si meg, Volga, hvor vindene blåser.
Hvis samtalen fullfører setningen, trengs et komma før det: Gjenta ord for ord, Lisa.
I tilfeller der det er nødvendig med en særlig sterk ekskretorisk intonasjon, kan et utropstegn vises etter behandlingen: Venner! La oss møtes oftere.
Hvis behandlingen er ledsaget av en intonasjon av underdrivelse, blir ellipsen etter behandlingen satt: Kat ... Se på meg! Med tanke på trekk ved bruk av klagesaker er det mulig å utarbeide et forslag med anke uten problemer.
Hvis ved siden av appellen, er substantivetdefinisjon uttrykt av partisippet, navnet er et adjektiv, besittende pronomen, da vil appellen være vanlig. Forslag med vanlige referanser, som eksempler er gitt nedenfor, er også kompliserte. Latter baby, hvordan har du det? Kjære bror, fortell en historie. Min venn, vi har ikke sett hverandre på lenge. Dette er sammensatte setninger med vanligeappellerer. Det er tilfeller når anken inneholder en hel isolert struktur. Et eksempel på setninger med samtaler komplisert av separate konstruksjoner: Kamerater som venter på toget, vær forsiktig. En venn som alltid forsto meg, du er kjær for meg.
I fiksjon introduseres appeller ikke bare med det formål å navngi en bestemt karakter, men også for å uttrykke følelsen som helten blir adressert med.
Eksempler på setninger med vanlige referanser fra litteraturen: Vel, kjære kjæreste?Letters, Ivan Filimonovich, nei? Sergey Lvovich, vi ber deg spille! Nikolay Nilyich, hvor mange sukkerbiter vil du ha? Farvel med fru Leshchinsky. Farvel søstre, engler, takk for at du pratet med meg.
I mange stater er det generelt aksepterte, kjønn og sosialt merkede meldinger. den fru, fru, frøken, fru, fru, dame - i engelsktalende land, herre, herre - i Latin-land, monsieur, mademoiselle, madame - i Frankrike. I Russland er det ingen godkjent behandling. Etikett for forretningskommunikasjon i Russland lar deg ta kontakt lord og fru... I daglig tale blir den upersonlige formen ofte brukt, for eksempel unnskyld, unnskyld. Det er hovedsakelig i muntlig tale kjønnsdifferensierte adresser: kvinne, ung mann, jente, mann og andre.