În orice societate agricolă, vremea joacă un rol decisiv.rol. La urma urmei, depinde în mod direct de cât de bogată va fi recolta, prin urmare, de viața de succes până la nova (următoarea recoltă). Căldura nu este cea mai reușită stare a naturii pentru fermieri, deoarece este uscată și „fără ploaie și iarbă nu crește”. Prin urmare, unul dintre sinonimele cuvântului „căldură” este „iad”. Să presupunem că un astfel de fenomen natural, datorită importanței sale, ar trebui să se reflecte în limba rusă printr-un număr mare de unități frazeologice. E chiar asa? Să încercăm să găsim unități frazeologice pentru cuvântul „căldură”.
Ce este o unitate frazeologică se știe din școalăbănci. Este mult mai interesant să înțelegem ce mijloace frazeologice ale limbajului sunt combinate sub un concept general. Mai mult, poate ajuta în căutarea noastră.
Acest cuvânt este derivat din cuvântul protoslavcăldura, corelată cu vechea „flacără” indiană, însemna inițial arderea cărbunilor și treptat, în funcție de calitatea impactului asupra mediului, a început să numească aerul fierbinte care provenea din cărbuni și alte surse de căldură, inclusiv soarele. Mai târziu, cuvântul „febră” a început să denote o temperatură corporală crescută.
Căldură - aer încălzit dintr-o sursă, căldură. Într-un termen modern, de argou, este o situație tensionată și imprevizibilă.
Dacă apelați la dicționare, consultațiliteratura, atât pe hârtie, cât și pe internet, se va constata că o prognoză meteorologică atât de nefavorabilă precum căldura, destul de ciudat, este slab reprezentată în crearea de cuvinte populare: practic nu există unități frazeologice pentru acest cuvânt. De ce? Faptul este că majoritatea unităților frazeologice în limba rusă caracterizează calitățile personale, situații legate direct de o persoană.
Să încercăm să găsim cel puțin o unitate frazeologică pentru cuvântul „căldură”.
Există trei expresii comune comune în care acest cuvânt este prezentat în forma sa inițială, acestea putând fi numite viraje stabile:
În plus, ca unitate frazeologică pentru cuvântul „căldură” putețicitați expresia „căldură infernală” (foarte puternică). Aceasta este o parafrază a expresiei biblice „a arde într-un foc inextinctibil”. Conexiunea sinonimă dintre cuvântul care ne interesează și iadul infernal a apărut când a apărut această unitate frazeologică.
Apropo, „căldura” dinaintea secolului XX ar putea fi la plural. Iar doamnele din zilele înfricoșătoare, agitându-și puternic fanii, au spus cu lâncitudine: „O, ce căldură imposibilă s-a întâmplat azi”
Să privim mai departe, poate în străinătatelimbi unitate frazeologică cu cuvântul căldură este mai frecventă? Deoarece este imposibil să înțelegem imensitatea, să ne concentrăm asupra limbajului comunicării interetnice și al grecului, deoarece expresiile din mitologia greacă veche au devenit unități frazeologice în multe țări ale lumii.
"Căldura câinilor" - unitate frazeologică greacă,adică căldură foarte intensă (nu același lucru cu „răceala câinelui”). Expresia a apărut în vocabularul grecilor grație mitului morții ciobanului Ikarios. După ce ciobanul a murit, zeul Dionis a transformat câinele ciobănesc în constelația Canis Major și l-a așezat pe cer. Steaua principală a constelației a fost numită Sirius. Această constelație apare pe cerul grecesc în cea mai fierbinte perioadă a verii. Firește, anticii l-au asociat cu intensificarea soarelui.
Este aceeași concluzie. Uneori este dificil să găsești o unitate frazeologică. Am reușit să găsim nu atât de multe expresii stabile pentru cuvântul „căldură”. Dar pentru cuvântul „mână”, de exemplu, există aproximativ 50 dintre ele.