/ / У или у Украјини: како писати и говорити правила руског језика?

У или у Украјини: како писати и говорити правила руског језика?

У савременом руском је многоконтроверзна питања. Међу њима је и питање како написати: „у Украјини“ или „у Украјини“. У вези са сукобом између Украјине и Руске Федерације, који је започео 2014. године, политичари обе земље активно спекулишу о томе. Међутим, ако све ово занемаримо и усредсредимо се на лингвистику, шта је изговор за употребу? Хајде да схватимо.

Да ли граматика зависи од политике?

Без обзира како се језикословци тукли у груди, тврдећи да су правила језика неовисна о политичкој ситуацији, вриједно је признати да то није тако.

Чињеница је да је само мртав језик стабилан.Говор уживо се непрестано мења, прилагођавајући се новим културним, технолошким и политичким стварностима. На крају крајева, језик је, пре свега, средство комуникације. Дакле, у ту сврху би требало бити што удобније и еволуирати заједно са друштвом које га користи, у супротном ће умрети.

С тим у вези, свако спорно језичко питање требало би размотрити у односу на ситуацију која је проузроковала његово појављивање.

Које су претензије користили древни хроничари

Пре него што обратите пажњу на питање: „Како се правилно пише реч„ у Украјини “или„ у Украјини “?“, Треба се укратко подсетити историје ове земље.

како писати у Украјини или у Украјини

Након пропасти Кијевске Русије, то су биле њене земљекоје су међу собом поделиле суседне кнежевине. Значајно је да је глава сваког од њих желела да нагласи да је наследник ове државе, додајући свом наслову префикс „Сва Русија“.

како или у Украјини како

Временом су у овој регији најјачипостају Велико Литванија Литванија, Велико кнежевство Москва и Краљевина Пољска. Они су се активно борили између себе за слободну територију, која је постала својеврсна тампон зона између њих и држава номадских народа.

У међувремену, на тим земљама (које припадају територији модерне Украјине) живео је народ са сопственом културом и језиком, који је успео да све ово сачува.

Због сталних ратова, границе се непрестано мењају.Околне земље су спорне земље почеле звати "периферијом", а на њих је почео да се примењује и предлог "он". Први примери таквог правописа налазе се већ у Галицијско-Волињском и Лавовском љетопису.

Током покушаја Бохдана Кхмелницког да формира независну државу у званичним документима у вези са Украјином, наставио је традицију својих предака, користећи предлог "на".

У доба Руског царства

Након што је Хмелницки потписао споразум оприступањем земље која је подлегла њему у Московско краљевство 1654. године, Украјина је неколико векова остала део ове државе и њених наследника (Руско Царство, СССР). Како се тада користио изговор?

како то учинити у Украјини или у Украјини према правилима руског језика

Након што се Московско краљевство претворило уцарства, у односу на козачку државу, почео се помињати званични израз "мала Русија". Истовремено, реч "Украјина" је наставила да се активно користи у говору. У истом периоду појавила се традиција писања „Украјини“, која је успешно коегзистирала са опцијом „у Украјину“.

Шта је А. С. Пушкин размишљао о употреби предлога?

То сви знају, савремена књижевна нормаРуски језик заснован је на делима А. С. Пушкина. Шта је велики класик помислио на питање: "Како написати:" у Украјини "или" у Украјини? "

зашто је тачно у Украјини

Чудно, али у његовим дјелима прилично често постоји друга опција. Сличан се правопис може наћи у песми „Полтава“ и роману у песмама „Еугене Онегин“.

Зашто се Александар Сергејевич држаотакво мишљење? Одговор је једноставан. Као и многи племићи из тог периода, Пушкин је много боље говорио на француском него на свом матерњем језику. И у њему се није користио предлог "он" у односу на локацију. Уместо тога, опција „ц“ се скоро увек користила. Стога, навикнут од детињства да мисли и говори ен Руссие, у Француској, склапајући песму о Украјини, Александар Сергејевич је аналогно користио ен Украјину.

Узгред, из истих разлога у тим годинама, многиплемићи су, на питање: "Како рећи:" у "или" у Украјини "?", одговорили да је друга опција тачна. Стога се у радовима Н. В. Гогола, Л. Н. Толстоја и А. П. Чехова користи верзија „ц“.

Које предговоре су користили Т. Г. Схевцхенко и П. А. Кулисх?

Савремена украјинска језичка нормазаснована на радовима Т. Г. Схевцхенко-а. Шта је мислио о питању: "Како рећи:" на "или" у Украјини "?" Одговор на то можете пронаћи у његовим дивним песмама.

иди у Украјину или како

А у њима постоје обе опције.Тако се у песми "Заповит" користи израз "У земљи миља". Штавише, у његовом делу "Думи мои, думи мои" пише: "Иди у Украјину, иди! У нашу Украјину. "

Одакле потиче традиција Шевченка „унутра“Украјина “? Али његов савремени и блиски пријатељ - Пантелејмон Александрович Кулисх, који је створио украјинску абецеду, написао је „у Украјини“ у свом роману о козацима „Црна Рада“? И зашто је Кобзар користио оба предлога?

Одговор на ово питање, као у случају Пушкина,вреди погледати на едукацији оба писца. Дакле, Кулисх није само проучавао историју Украјине, већ је био и полиглот, савршено говорећи готово све славенске језике, као и енглески, француски, немачки, шпански, шведски, стари хебрејски и латински. Овако широко знање помогло му је да одабере предлог „даље“, не само са становишта граматике, већ и због његове честе употребе у хроникама.

како се пишу речи у Украјини или у Украјини

Али велики Кобзар се није могао похвалити посебнимобразовање. Од детињства је знао украјински језик, касније га је потреба навела да научи руски и пољски. Не поседујући тако дубоко знање језика и њихове граматике као Кулисх, Шевченко је, пишући поезију, једноставно користио опцију која је била погоднија за риму, не размишљајући о њеној тачности. Како је знао колико ће његови радови значити за Украјинце у наредним вековима?

Који изговор је коришћен у УНР-у

Након револуције 1917. године, током трогодишњег периода постојања УПР (1917-1920), у већини званичних докумената у вези са именом новоформиране земље кориштен је изговор "на".

Занимљиво је да су, када је Украјина постала дио СССР-а, и многи представници културне и политичке елите били присиљени да емигрирају, у већини својих докумената су често писали „у Украјини“.

Совјетски начин да се реши то питање

Што се тиче званичног правописа СССР-а, тада убило је уобичајено да се користи предлог "он". Узгред, овај аргумент данас користе они који објашњавају зашто је то тачно „у Украјини“, а не „у Украјини“.

како говорити у Украјини или

Штавише, слична опција је већ тада билаизузетак од правила употребе предлога. Тако је у односу на друге земље не-острвског типа, као и на совјетске републике, коришћен претпоставка "ц". На пример: Канади, Казахстану.

"У Украјини" или "у Украјини": како, према нормама модерног украјинског правописа

Након што је Украјина стекла независност 1991Многе сфере су реформисане, укључујући граматику. Одлучено је да се употреби предлог "ц" у односу на новоформирану земљу. И правопис од "до" доживљава се застарелим.

како писати у или у Украјини

1993. годиневлада Украјине формално се обратила руководству Руске Федерације са захтевом да употреби предлог "ц" у односу на име своје државе. Као што се догодило са писањем других независних земаља.

Међу аргументима је био онај када је била Украјинадио СССР-а, у односу на њега, као и за регион, било је прихватљиво користити опцију „он“, баш као „на Кавказу“. Међутим, након што је постала засебна суверена држава са јасно дефинисаним границама, ова држава је требала добити право да пише с „ц“ у складу с тим.

Како "у Украјини" или "у Украјини" према правилима руског језика

Као одговор на жалбу Владе Украјине, у већини званичних докумената Руске Федерације почео се употребљавати изговор "ц".

Такође, према кандидату за филологијунауке О. М. Грунченко (старији истраживач Институције Руске академије наука Института за руски језик В. В. Виноградов Руске академије наука), у документацији која се односи на односе с украјинском државом треба да напишете „унутра“. У исто време, књижевна норма руског језика изван службеног пословног стила и даље остаје опција „од“.

Исти одговор на питање: „Како написати:„ на “или„ у Украјини “?“ Може се наћи у званичном правопису.

Важно је напоменути да је Украјина једина независна не-острвска држава на свету у односу на коју се на руском употребљава претпоставка „на“, а не „у“.

Треба имати на уму да је ова опција укљученаданас је само почаст традицији. Да га задржим? Спорно је питање, нарочито данас, у светлу руско-украјинског сукоба, када Украјинци доживљавају употребу предлога „на“ као посег у суверенитет своје државе.

Како се возити

Након што смо схватили како исправно: „у“ или „у Украјини“ вреди написати, време је да откријемо како „путовати“ у ову земљу (у смислу граматике).

Дакле, у совјетској традицији опција са изговором „укључена“ увек је била релевантна, јер је ова држава била део СССР-а. Они који и даље користе ову опцију отићи ће „у Украјину“.

Међутим, у званичној документацији у везиодносима са овом државом, морате користити изговор „ин“. На пример: "Амерички председник је отишао у Украјину у службену посету." Штавише, када говорите о овој држави као територији, морате ставити изговор „на“: „Хуманитарна мисија Црвеног крста је стигла у Украјину“.

Размишљате о томе како возити „на“ или„У Украјину“, увек бисте требали гледати контекст. Ако говоримо о земљи до августа 1991. године, када је постала независна, можемо сигурно користити „он“. Заправо, до овог тренутка, држава није постојала, а на њено место је био Украјински ССР - република на коју је као део земље примењен предлог "на".

Да дођем "из" или из Украјине: како то

Након што сам смислио како да пишете правилно:„У Украјини“ или „у Украјини“, требало би да обратите пажњу на употребу других „контроверзних“ предлога. Дакле, када се радило о особи која је дошла са територије Украјинске ССР, која је пристала на совјетска правила правописа, увек се користио изговор "ц".

Али данас, када се питање како се тачно „на“ или „у Украјини“ све чешће појављује у лингвистици, вреди преиспитати могућности коришћења предлога „ц“ и „фром“.

Дакле, ако причамо и пишемо о модерномУкрајинска држава, тачно је употребљавати предлог "фром", као и за друге земље које нису острвског типа. На пример: "Моја се мајка недавно вратила из Украјине."

Ако говоримо о периодима украјинског ССР-а или Мале Русије, онда је вредно разговора и писања „с“. На пример: „Велики совјетски певач и глумац Марк Бернес био је из Украјине.“

како писати у Украјини

Међутим, за оне који не желе да се баве са свимас овим историјским суптилностима, вриједно је запамтити да се у једном значењу користе и приједлози „на“ и „с“, и према томе - „у“ и „од“. Испада да онај ко живи „у Украјини“ долази „из Украјине“. А онај који је „у Украјини“ долази „из Украјине“.

Научивши како:„У“ или „у Украјини“ мора бити написано (према правилима савремене руске и украјинске граматике), може се закључити да је ово питање већ готово 100 година више политичко него језичко. Иако је традиција писања „у Украјини“ део историје коју је увек важно запамтити, тренутна политичка ситуација захтева да се изговор промени. Међутим, исто би требало учинити у Пољској, Чешкој и Словачкој, који такође користе предлог "на" у односу на Украјину.

Ликед:
0
Популарне поруке
Духовни развој
Храна
иуп