ภาษารัสเซียมีความหลากหลายและคมคายอย่างไม่น่าเชื่อการใช้วลีที่เป็นสำนวนทำให้มีเสน่ห์เป็นพิเศษ ด้วยวลีที่เหมาะสมคุณสามารถแสดงความคิดของคุณได้อย่างถูกต้อง นอกจากนี้แน่นอนว่าหน่วยวลีไม่เพียง แต่ประดับประดาด้วยคำพูด แต่ยังรวมถึงคำพูดที่เป็นศิลปะ ในความเป็นธรรมเป็นที่น่าสังเกตว่าสำนวนจำนวนมากไม่เพียง แต่เป็นของคนรัสเซียเท่านั้น แต่ยังมีความคล้ายคลึงกันในประเทศอื่น ๆ และเป็นหนี้ต้นกำเนิดของประเทศอื่นด้วย ลองพูดถึงหนึ่งในนั้น "แอปเปิ้ลแห่งความไม่ลงรอยกัน". วลีนี้มีต้นกำเนิดในเทพนิยายกรีกโบราณ อย่างไรก็ตามตำนานของชนชาติต่างๆเป็นหนึ่งในแหล่งที่มาที่ใหญ่ที่สุดของต้นกำเนิดของการแสดงออกที่มีปีก
เราเป็นหนี้ตำนานอันโด่งดังของข้อพิพาทของเทพธิดาทั้งสามสำนวน "apple of discord". ตำนานนี้เล่าถึงเหตุการณ์ที่ทำให้เกิดสงครามโทรจัน ซุสผู้ยิ่งใหญ่ต้องการแต่งงานกับธีทิสที่สวยงามซึ่งเป็นลูกสาวของไททัน อย่างไรก็ตามโพรมีธีอุสทำนายกับเขาว่าลูกชายที่เธอเกิดมาจะโค่นล้มพ่อของเขาเองจากบัลลังก์ ดังนั้นเขาจึงมอบมันให้กับเจ้าชายเทสซาเลียน Peleus เทพแห่งโอลิมปัสทั้งหมดได้รับเชิญให้เข้าร่วมงานแต่งงาน และมีเพียง Erida เทพีแห่งความไม่ลงรอยกันเพียงคนเดียวเท่านั้นที่ไม่ได้รับการขนานนามว่าจำตัวละครที่ไม่ดีของเธอได้ แต่เทพธิดากลับเก็บงำความไม่พอใจเดินไปไม่ไกลจากถ้ำ Chiron ซึ่งมีงานเลี้ยงรื่นเริงส่งเสียงดัง เธอคิดหาวิธีล้างแค้นจากคำสบประมาท เธอหยิบแอปเปิ้ลสีทองและเขียนคำเดียวว่า "สวยที่สุด" แล้วเธอก็โยนมันลงบนโต๊ะจัดเลี้ยง เป็นผลไม้ชนิดนี้ซึ่งต่อมาได้รับชื่อ "แอปเปิ้ลแห่งความไม่ลงรอยกัน"
นี่เป็นตำนานและวลี "แอปเปิ้ลแห่งความไม่ลงรอยกัน" ได้กลายเป็นปีกขอบคุณจัสตินนักประวัติศาสตร์ชาวโรมันที่มีชีวิตอยู่ในศตวรรษที่ 2 เขาใช้มันเป็นครั้งแรกในความหมายของสาเหตุของข้อพิพาทความเป็นศัตรูสิ่งเล็ก ๆ ที่นำไปสู่การทะเลาะวิวาทครั้งใหญ่ "แอปเปิ้ลแห่งความบาดหมาง" เรียกอีกอย่างว่า "แอปเปิ้ลแห่งเอริสหรือปารีส" เรามักใช้สำนวนนี้ในการพูดของเรา ดังนั้นบ่อยครั้งที่พวกเขาพูดว่า: "แอปเปิ้ลแห่งความบาดหมางระหว่างพวกเขา" - ถ้าเรากำลังพูดถึงคนที่ครั้งหนึ่งเคยเป็นเพื่อนกัน แต่ตอนนี้ทะเลาะกัน