/ / "Günün kötülük" deyiminin anlamı ve kökeni. Medya ve edebiyatta kullanım

"Olasının kötülük" sıfatlar biriminin anlamı ve kökeni. Medya ve edebiyatta kullanım

Genellikle medyada kalıcı ifadeler okuyup duyuyoruz,İlk bakışta anlamı net görünüyor, ama yine de tamamen açık değil. "Günün konusuyla ilgili haberler" - sadece böyle bir durum. Bilgi ne hakkında olacak? Muhtemelen güncel konular? Tam cevabı bulmak için, "günün kötülük" ifadesinin anlam ve kökenini araştırmak gerekir.

Bu ifade genellikle sadece medyada değil,ama aynı zamanda literatürde. Yazarlar, kuramsal üniteleri uygulama fırsatını kaçırmazlar. İşlerini parlak hale getirmek için kullanıyorlar.

değer

Deyimsel dönüşlerin açıklayıcı sözlüğü"günün rağmen" kanatlı ifadesinin şu anlamını önerir: "Bugün son derece alakalı, bir kişiye veya tüm topluma artan ilgiye neden olan bir şey". Böyle bir yorum da bulunabilir: "Zaman ihtiyacı, acil tatmin gerektirir." Gazetecilik yorumu şu şekildedir: "Günümüzde kamuoyunun akut ilgisine neden olan şey."

Günün konusuyla ilgili teorik birimin anlamı ve kökeni

“Kötü adam” kelimesi neden bu kadar olumsuz seçildi? Kilise Slav dilinin sözlüklerinde “bakım” olarak yorumlanır. Sonuçta, sıkıcı, zor ve sinir bozucu olana öfke diyoruz.

Bu yakalama ifadesinin deSıradan konuşmada kullanım kapsamını sınırlayan parlak ve etkileyici bir renge sahiptir. Bununla birlikte, zamanımızda, bu ifade medya ve edebiyatta yaygın olarak kullanılmaktadır. Ancak, herkes "günün kötülüğü" ifadesinin anlamını ve kökenini bilmiyor. Daha doğru ve uygun şekilde kullanılabilmesi için bu açıklığa kavuşturulmalıdır.

İfadenin kökeni “günün kötülüğünde”

Kanatlı tarihin takibiİfadeler her zaman çok ilginç bir süreçtir. Dolayısıyla, “günün kötülüğünde” deyimin kökeni bizi ikinci binyılın başlangıcına işaret eder. Bu cümle aslen müjdeden bir teklifin bir parçasıydı. Kulağa şöyle geliyordu: "... kötülüğünün günleri hüküm sürüyor." Modern bir şekilde, bu ifade "bakımınızın her günü için yeterli" olarak yorumlanabilir. Yani, yarın için çok fazla endişelenmemeliyiz, bugün de düşünülmesi gereken bir şey var.

günün ifadesine rağmen

Sıfat olarak “topikal” kelimesi,İncil ifadesinden oluşan, XIX yüzyılın ortalarında Rus dilinde yaygın olarak kullanılmaya başlandı. Yazarlar, orijinali doğrudan kullanmaya ve son bir önceki yüzyılın ikinci yarısındaki "günün" ifadesinin anlamını ve kökenini araştırmaya başladılar. Yani, kelime haznesine sıkıca girdiğinde.

Literatürde kullanım

"Güne rağmen" ifadesi 50-60'larda tedavüle girdiXIX yüzyılın yılları. İlk olarak gazetelerde kullanıldı. Rus yazar ve etnograf Pavel Melnikov-Pechersky'nin “Dağlarda” romanında, ifade birimleri biraz değişmiş, ama yine de bozulmamış bir biçimde ortaya çıkıyor: “Yıldan yıla, yaşa göre yüzyıllar uymuyor. Öfkesi tüm zaman boyunca geçerli. ”

günün kötülüğündeki ifadenin kökeni

İfade, eserlerde de bulunabiliredebiyat eleştirmeni Nikolai Solovyov, 19'uncu yüzyıla kadar uzanan yayıncılar Dmitry Pisarev ve Yuri Samarin. Yaygın olarak Saltykov-Shchedrin ve Dostoyevski kullanılır.

Yazarlar tarafından “öfke” ifadesinin kullanılması sayesindegünün ”ifadesini kullandıran terimler sözlüğünün sayfalarına girdi ve burada yorumunu aldı. İlk kez ansiklopedist Moritz Michelson'un “Yürüyüş ve Doğru Kelimeler” koleksiyonunda bulundu. Bu ifadeyi inceleyen ve onun hakkında topladığı tüm bilgileri yayınlayan kişiydi.

Medya kullanımı

Geniş bir dolaşımda "günün kin ”gazetesi adamlarını tanıttı. Şimdiye kadar medyada çok popüler. Gerçekten de, toplumla ilgili olayların kapsamı bir gazetecinin ana faaliyet alanıdır. Bu nedenle, medya için, bu ifade kesinlikle okuyucuları ve izleyicileri çekecek gerçek bir bulgudur.

Böylece, 1877'de, N. Morozov'un (Mikhail Protopopov'un takma adı) bir makalesi "Yurtiçi Notlar" dergisinde "Günün Edebi Malisi" başlığı altında yer aldı.

günün anlamı ve kökeni rağmen

Şimdi bu ifade o kadar meşhur oldu kimedya editörleri buna son dakika haberi yayınladıkları bölümlerin tümünü diyorlar. “Günün Malisi” - makaleye başlık verebileceğiniz ifadeler ve okuyucular hemen ne olacağını anlayacaklar - şu anda aklımızı ilgilendiren ve acil çözümler gerektiren sorunlar hakkında keskin bir materyal.

Orijinal ifadeden oluşan yeni kelimeler de gazetecilerin kaleminden geldi. Günümüzde aktif olarak kullandığımız "topikal" ve "topikalite" terimleri.

eşanlamlılar

"Günün kötüsü" ifadesi parlak olduğundanEtkileyici renklendirme, bir iş tarzında, nötr bir eşanlamlı ile değiştirilebilir. Bu nedenle, mevcut ve rezonans konusu akut, en önemli, önemli, an ile ilgili, acil olarak adlandırılabilir.

Bir eşanlamlı eşit derecede anlamlıysa,"topikal" kelimesi "yanma", "yanma", "kırbaçlama", "yara", "canlı" olarak değişir. Bu tür varyasyonlar, konuşmanın doğruluğundan ve ifadesinden mahrum kalmadan çeşitlendirilmesine yardımcı olacaktır.

günün öfkesi ne demek

Rus dilinin ifade birimleri sözlüğünde şunları yapabilirsiniz:Ayrıca eşanlamlı dönüşler bulmak. Bunlar arasında - bir "acı noktası", "herkes duyuyor." Bu kanatlı ifadenin eş anlamlılarını bilmek, arkadaşlarınıza ve tanıdıklarınıza “günün kötülüğünün” ne anlama geldiğini açıklamaya çalışırken çok faydalı olacaktır. Bu kavramın bir örneğini vermek de iyi olur - şu anda duruşmada olan ve halk tarafından geniş çapta tartışılan bir olayı veya olguyu adlandırmak.

Sonuç

Medyada bilgi tüketerek sık sık karşılaşıyoruz"günün rağmen" ifadesi ile. Bu anlatımın anlamı ve kökeni şimdi biliniyor. “Topikal” kelimesinin İncil kökleri etrafında özel bir kutsallık havası oluşturur. Tarihi düzinelerce yüzyıldır ve en yetenekli yazarların çoğu, bu ifadeyi okuyucularına aktarmak istediklerinin özel önemini vurgulamak için kullanmıştır.

İyileştirme ve taşlama için sınır yoktur.kendi konuşma akışı. Bu makaledeki “günün rağmen” ifadesinin anlamı ve kökeni, herkesin Rus dilinin temellerini anlamalarına ve kelime dağarcıklarını genişletmelerine yardımcı olmak için araştırıldı.

sevdim:
0
Popüler Gönderiler
Manevi gelişim
gıda
y