/ / Farver og deres navne på russisk og på engelsk med et foto

Farver og deres navne på russisk og engelsk med et foto

Hvad ville der ske, hvis der ikke var blomster i vores liv?Ligegyldigt hvor kedelig og kedelig verden ville se ud, hvis hver dag flerfarvede pletter ikke blinkede for mine øjne. Uanset hvor interessant det er at leve i verden, kan man kun gætte, fordi vi har sådan en mulighed for at nyde et enormt antal af de mest forskellige nuancer. Nu vil selv den mest erudite og udviklede person ikke være i stand til at liste alle verdens farver og deres navne, fordi der er et enormt antal af dem nu. Hvor kommer de fra? Fra naturen uden det ville vi naturligvis ikke have en så enorm mængde farver. Det er dog værd at bemærke, at der er farver, som du simpelthen ikke kan finde i naturen; de opnås enten ved at blande eller bruge en computer og moderne programmer.

Betydningen af ​​farve i livet

Ligegyldigt hvordan det lyder, men farver har på osenorm indflydelse hele dagen. For eksempel sker det undertiden, at træthed overhaler os allerede om morgenen, så vi ubevidst vælger den farve, der vil glæde os lidt op. For eksempel orange, rød eller grøn. For at gøre dette behøver du ikke at kende farverne og deres navne, du skal bare forstå, at det i dag er bedre at bære noget i en roligere farve, eller omvendt.

farver og deres navne

Eksperter har fundet, at folk, der er mereføle følsomt farverne i verden omkring dem, vælg deres garderobe mere omhyggeligt. Har du fanget dig selv i at ønsker at købe tøj i samme farve? Det betyder, at i denne periode af dit liv manglede du, hvad denne farve symboliserer eller bærer. Jeg ville have rød - lidt kærlighed og lidenskab, blå - ro og visdom, hvid - renhed og sandhed.

Men uanset hvor opmærksomme vi er på miljøetmiljø og nuancer, alle farver og deres navne kan ikke huskes, da der er mere end 15 tusind af dem i verden! Men desværre kan en almindelig gennemsnitlig person kun skelne mellem 150 farver, og det skyldes ikke, at han har synsproblemer, dette skyldes manglende evne til at opfatte et stort antal nuancer.

Grundfarver og deres navne på engelsk

Det er kendt, at nuancer er opdelt i flere grupper,en af ​​dem er grundlæggende. Dette betyder, at alle indbyggere på planeten kender disse farver og deres navne, ser dem flere gange hver dag. Blandt dem er hvide, sorte og grå. På engelsk er de skrevet som hvide, sorte og grå. Desuden har hver af dem mange yderligere betydninger, for eksempel kan adjektivet "sort" bruges til at karakterisere noget dårligt, dystert, mens "grå" hjælper med at sige om en kedelig, overskyet dag (grå dag).

alle verdens farver og deres navne

Hvad angår ordet hvid, er vi vant til at bruge det som et adjektiv, men det kan stadig være et verbum, der betyder "at blege", "at gøre hvid".

Disse farver kaldes grundlæggende, ikke fordi alle de andre er skabt ud fra dem, men fordi vi i første omgang lærer dem i barndommen og adskiller dem fra andre.

Regnbuefarver

En regnbue er måske et helt lager af blomster ognuancer. Det ser kun ud til, at der er syv af dem, for de steder, hvor en farve går over i en anden, vises en ny farve. Uden tvivl indeholder regnbuen et stort antal nuancer, kun vores vision er ikke perfekt nok til at genkende dem. vi vil kun kunne se disse subtile nuancer, når regnbuen er stærkt forstørret. Du kan dog læse de farver, der er kendt for alle, og deres navne nedenfor.

alle farver i verden og deres navne foto

Adjektivet "rød" er skrevet på engelsk somrød, den kan bruges i enhver sætning, hvor du vil fremhæve denne særlige farve, for eksempel rød rose. Den næste farve er orange - orange. Den orange er også angivet. Orange efterfølges af gul - gul, derefter - grøn, som lyder som grøn på engelsk. Blå kan oversættes på forskellige måder: enten cyan eller mere simpelt: himmelblå (himmelblå). Den engelske blå er næsten ikke forskellig fra blå, tilsyneladende er deres følsomhed over for farver og nuancer lidt svag, så denne farve lyder som blå. Den sidste farve, lilla, kaldes lilla på engelsk. Selve regnbuen er regnbue.

Supplerende farver

Yderligere nuancer kan kaldessom vi også bruger ofte, men stadig noget sjældnere end basis- eller regnbuefarver. Utvivlsomt kan alle verdens farver og deres navne på engelsk ikke være inkluderet i en artikel, men du finder de mest populære i den.

Ordet fløde oversættes til fløde, fløde, fløde eller skum. Som et verbum kan det bruges i rollen som "mix".

Guld er ikke kun guld, men også guld. Dette ord kan også være et navneord, der betegner guld i betydningen rigdom, adel, værdi.

Chokolade - chokoladeskygge, chokolade.Lidt lettere end ægte brun, men ikke-professionelle mennesker kalder normalt chokolade bare brun. Kun sidstnævnte er stavet forskelligt på engelsk - brun.

En anden blå nuance er kornblomstblå. Det kaldes henholdsvis kornblomstblåt, den første del af navnet betyder "kornblomst", og den anden er allerede kendt for os blå.

alle verdens farver og deres navne på russisk

Lyserød er lyserød, men hvis du vil sige "hot pink", skal du blot tilføje præfikset hot til det originale ord. Denne regel gælder for alle farver: hot-green, hot-yellow osv.

Kalk er en anden grøn skygge, dette er kalk, farven på kalk.

Det smukke ord smaragd betyder ikke mindre smuk smaragdfarve.

Hvad skal jeg gøre, når du har brug for at beskrive et totonet objekt?

Uanset hvor udviklet en person er, uanset hvordanmoderne computerprogrammer er perfekte, folk vil aldrig kende alle verdens farver og deres navne. Fotos fra malingsfestivaler er sandsynligvis de lyseste billeder i verden. Forskellige farver blandes på dem, det viser sig at være gulgrøn, hvidblå, rødorange osv.

Hvad kalder du tofarvede objekter på engelsk?Som det viste sig, er alt meget lettere sammenlignet med russisk. For at sige "gulgrøn" skal du bare tage navnene på begge farver og skrive gennem en bindestreg, du bliver grøn-gul. Det er det samme med sort og hvid, kun mellem to ord skal du indsætte præpositionen "og", det viser sig sort-hvid. Vi indsatte præpositionen, fordi det er et stabilt udtryk.

Farver med smukke navne

Vi kan stadig genkende eller gætte alle verdens farver og deres navne på russisk, men på engelsk er der mange farver med ekstremt usædvanlige eller simpelthen smukke navne.

Mørk indigo - mørk indigo, bogstaveligt oversat, for den gennemsnitlige person er den mørk lilla.

Violet-aubergine - auberginefarve, tættere på lyserød.

Bleg magenta er en magenta farve.

Bourgogne oversættes til "burgunder", selvom det faktisk er en brunlig rød.

farver og deres navne

Vermilion er en rødbrun farve, med andre ord rød.

Rav - ravfarvet.

Turkis er en turkis, myntefarve.

ønsket:
0
Populære indlæg
Åndelig udvikling
mad
y