/ / / Τι είναι μια φρασεολογική ενότητα στα ρωσικά; Φρασεολογία: παραδείγματα

Τι είναι μια φρασιολογική ενότητα στα ρωσικά; Φρασεολογία: παραδείγματα

ποιες είναι οι φρασιολογικές ενότητες στα ρωσικά

Φρασεολογία - εκφράσεις, σταθεροί συνδυασμοίλέξεις στις οποίες η αντικατάσταση μεμονωμένων στοιχείων είναι απαράδεκτη. Το άρθρο θα δώσει μια περιγραφή αυτών των κατασκευών και θα δώσει μια ταξινόμηση. Θα εξετάσουμε επίσης παραδείγματα φρασεολογικών ενοτήτων στα ρωσικά και θα παράσχουμε μερικές ιστορικές πληροφορίες. Ιδιαίτερη προσοχή θα δοθεί στις ιδιότητες των ομάδων ταχύτητας.

Η θεωρία του Charles Bally

Καταρχάς, πρέπει να ειπωθεί ότι μελετά δεδομένα.Σχέδιο σχολικού θέματος "Ρωσική γλώσσα" (βαθμός 2). Οι φρασεολογία περιγράφονται αρχικά από τον Charles Bally (Γάλλο γλωσσολόγο) Ήταν αυτός που καθόρισε αυτές τις κατασκευές. Διευκρίνισε επίσης ότι αυτές οι φράσεις είναι το αντίθετο των φρασεολογικών ομάδων. Τμήματα του τελευταίου μπορούν να δημιουργήσουν διάφορους συνδυασμούς. Αυτή είναι, εν συντομία, η προέλευση των φρασιολογικών μονάδων. Στη συνέχεια, θα εξετάσουμε λεπτομερέστερα τις ομάδες δομών.

Ταξινόμηση

Τι είναι μια φρασιολογική ενότητα στα ρωσικά;Στη συνέχεια, αυτό καθορίστηκε από τον οικιακό γλωσσολόγο Viktor Vinogradov. Διαπίστωσε ότι όλοι αυτοί οι κύκλοι εργασιών χωρίζονται σε διάφορες ομάδες. Το πρώτο ονομάζεται προσκόλληση, ή ιδιώματα, το δεύτερο ονομάζεται "ενότητα" και το τρίτο ονομάζεται "συνδυασμοί". Ένας συνάδελφος του Vinogradov, Νικολάι Σάνσκι, πρόσθεσε σε αυτήν την ταξινόμηση έναν ακόμη τύπο, που ονομάζεται "φράσεις φράσης".

Γενικές ιδιότητες

Рассматривая вопрос о том, что такое фразеологизм Στα ρωσικά, πρέπει να γίνει αναφορά στις ιδιότητες αυτής της κατασκευής. Αυτός ο συνδυασμός είναι μια ολόκληρη δομή που δεν μπορεί να διαχωριστεί. Σε αυτό, κατά κανόνα, η παραλλαγή των συστατικών στοιχείων είναι απαράδεκτη. Αυτή η ιδιότητα μπορεί να εκδηλωθεί με διαφορετικούς τρόπους. Κατά κανόνα, κατά τη διαίρεση είναι αδύνατο να κατανοήσουμε τι σημαίνει η φράση. Η σημασία της κατασκευής χάνεται εάν βασίζεστε σε μεμονωμένες λέξεις, πιο συγκεκριμένα, στον ορισμό τους. Η λεξικοποίηση είναι η διαδικασία μετατροπής μιας συνηθισμένης φράσης σε μια σταθερή κατασκευή. Μέσω αυτής της διαδικασίας, μπορούν να καταρτιστούν φρασιολογικές μονάδες. Υπάρχουν αρκετά συνεκτικά συγκεντρωμένα χαρακτηριστικά των υπό εξέταση δομών. Συνοψίζοντας τις βασικές πληροφορίες σχετικά με το τι είναι μια φρασιολογική ενότητα στη ρωσική γλώσσα, πρέπει να πούμε ότι κάθε συνδυασμός έχει τις ιδιότητες της αναπαραγωγιμότητας, της σταθερότητας, της υπερφωνικότητας και ανήκει στο ονομαστικό απόθεμα της γλώσσας.

συνθέστε φρασεολογικές ενότητες

Σύντηξη

Αυτός ο συνδυασμός είναι σχεδιασμόςη τιμή της οποίας δεν μπορεί να υπολογιστεί βάσει μόνο του προσδιορισμού των επιμέρους συστατικών του. Αυτό οφείλεται στο γεγονός ότι τα στοιχεία συνδυασμού έχουν χάσει την ανεξαρτησία τους. Αυτά περιλαμβάνουν, για παράδειγμα, μια κατασκευή όπως το "Sodom and Gomorrah", που υποδηλώνει υπερβολική αναταραχή και θόρυβο. Ορισμένα ιδιώματα μπορούν να ταξινομηθούν ως αρχαϊσμοί. Όλοι γνωρίζουν τέτοιες φρασεολογικές ενότητες-παραδείγματα όπως «να ξεπεράσουν τους αντίχειρες», που σημαίνει να χτυπηθείς (κυριολεκτική έννοια - προετοιμασία κορμών για τη δημιουργία οικιακών ειδών από αυτά). Το ιδίωμα "slipshod" θεωρείται δημοφιλές, λέγοντας ότι κάτι γίνεται άσχημα. Στην εποχή μας, αυτές οι φρασιολογικές ενότητες είναι σχετικές, αλλά η κυριολεκτική τους έννοια δεν είναι σαφής σε πολλούς.

Οι εικόνες των σχεδίων

Αυτή η ιδιότητα θεωρείται η βάση για όλους τους άλλους.χαρακτηριστικά φρασιολογικών μονάδων. Η συναισθηματικότητα, η αξιολόγηση και η εκφραστικότητα προέρχονται από εικόνες. Ας ασχοληθούμε με αυτές τις ιδιότητες με περισσότερες λεπτομέρειες. Η συναισθηματικότητα στη φρασεολογία είναι ότι μια σταθερή έκφραση είναι ικανή όχι μόνο να χαρακτηρίσει ένα αντικείμενο ή άτομο, αλλά και να δείξει τη στάση του ομιλητή απέναντί ​​του. Η συναισθηματικότητα δημιουργεί μια ιδιότητα όπως η αξιολόγηση. Σε αυτό το πνεύμα, όλοι οι σταθεροί συνδυασμοί μπορούν να χωριστούν σε δύο κατηγορίες: αυτές που έχουν θετικό χαρακτηριστικό και εκείνες που δείχνουν αρνητική κρίση. Οι εκφράσεις από την πρώτη ομάδα μπορούν να υποδηλώνουν την έγκριση (όπως στη φρασιολογική ενότητα "αίμα και γάλα"), σεβασμό ("ξαπλώστε το κεφάλι σας") και θαυμασμό ("κύριος σκέψεων"). Οι κατασκευές της δεύτερης κατηγορίας εκφράζουν ειρωνεία (για παράδειγμα, "μεταφέρουν νερό με κόσκινο") και περιφρόνηση ("αρουραίος γραφείου"). Η εκφραστικότητα, ωστόσο, δείχνει το βαθμό στον οποίο εκδηλώνεται η συγκεκριμένη ιδιότητα. Για παράδειγμα, η φρασιολογική ενότητα "καθαρότερο νερό" σημαίνει "αληθινή, πιο πιστή".

Ταξινόμηση με εκφραστικές-στιλιστικές ιδιότητες

παραδείγματα φράσεων

Μιλώντας για το τι είναι μια φρασεολογική ενότητα στα ρωσικάγλώσσα, θα πρέπει να ειπωθεί για τη διαίρεση αυτών των δομών σε δύο κύριες ομάδες. Το πρώτο περιλαμβάνει στροφές interstyle. Μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε οποιαδήποτε περιοχή και σε οποιοδήποτε στυλ ομιλίας. Η δεύτερη ομάδα περιέχει συνομιλητικούς και καθημερινούς συνδυασμούς. Τέτοια σχέδια χρησιμοποιούνται συχνότερα στην καθημερινή ζωή. Μία ακόμη ομάδα ξεχωρίζει ειδικά - βιβλίο φρασεολογικών ενοτήτων. Χρησιμοποιούνται μόνο στη λογοτεχνική ομιλία. Φρασεολογία στα ρωσικά μπορεί να αντιπροσωπεύει τόσο προτάσεις και φράσεις.

Ενότητα

Αυτός ο όρος ονομάζεται ορισμένος σταθερόςένας συνδυασμός λέξεων στις οποίες κάθε συστατικό έχει διατηρήσει το ξεχωριστό του νόημα. Και η έννοια ολόκληρου του κύκλου εργασιών διαμορφώνεται βάσει του συνδυασμού των εννοιών των στοιχείων. Η φρασολογική ενότητα, όπως οι συνηθισμένες κατασκευές, δεν στερείται των ιδιοτήτων της εικόνας. Όλα τα συστατικά αυτής της έκφρασης έχουν άμεσες σημασίες και μαζί δημιουργούν ένα εικονιστικό.

Χαρακτηριστικά των επαναστάσεων

Φρασεολογικές ενότητες βαθμού Ρωσικής γλώσσας

Εάν ρίξουμε μια πιο προσεκτική ματιά στη φράσηενότητα, μπορούμε να συμπεράνουμε ότι βασίζονται σε μερικά μονοπάτια που έχουν τη μορφή μιας μεταφοράς. Παραδείγματα τέτοιων εκφράσεων είναι συνδυασμοί των λέξεων "ροκανίστε τον γρανίτη της επιστήμης" και "πηγαίνετε με τη ροή". Αν και οι λέξεις εδώ έχουν τη δική τους σημασία, στην περίπτωση μίας χρήσης δεν φέρουν σημασιολογικό φορτίο. Αλληλεπιδρώντας, δημιουργούν μία μόνο εικόνα. Η ιδιαιτερότητα τέτοιων εκφράσεων είναι ότι οι ξένοι μπορούν να κατανοήσουν την κυριολεκτική τους μετάφραση. Ταυτόχρονα, οι φρασιολογικές ενότητες δεν μπορούν ακόμη να χωριστούν σε μικρότερες γλωσσικές μονάδες και η σειρά των λέξεων σε αυτές δεν μπορεί να αλλάξει. Εάν προσπαθήσετε να αντικαταστήσετε οποιαδήποτε λέξη με ένα συνώνυμο, τότε η έκφραση θα πάψει να είναι μια φρασεολογική ενότητα. Επομένως, εάν πάρετε τον συνδυασμό «ροκανίστε τον γρανίτη της επιστήμης» και αντικαταστήσετε τη λέξη «γρανίτης» σε αυτό με, για παράδειγμα, «βασάλτη», τότε η έννοια θα χαθεί. Ωστόσο, υπάρχουν καταστάσεις όπου τέτοιες προσαρμογές αλλάζουν ελαφρώς (επεκτείνουν ή περιορίζουν) την έννοια της φράσης. Για παράδειγμα, "πέφτει για το δόλωμα" και "πιάσε στο δίχτυ." Ένα χαρακτηριστικό των φρασιολογικών ενότητας θεωρείται ότι επιτρέπουν ένα διάλειμμα στην έκφραση με επίσημες και ακόμη και ανεξάρτητες λέξεις. Μπορείτε να αντικαταστήσετε "τον εαυτό σας, αυτούς, κάποιον" με τη σειρά "για να φέρετε τη λευκή ζέστη". Από τον συνδυασμό "ρίχνοντας νερό στο μύλο" μπορείτε να κάνετε τους συνδυασμούς "ρίχνοντας νερό στο μύλο σας", "... στο μύλο του", "... σε μύλο κάποιου άλλου."

παράδειγμα φρασιολογικών μονάδων στα ρωσικά

Συνδυασμοί

Αυτές οι κατασκευές νοούνται ως τέτοιεςφρασεολογικές ενότητες που αποτελούνται από λέξεις που έχουν ελεύθερη σημασία και εκείνες που έχουν ορισμό που χρησιμοποιείται μόνο σε μια συγκεκριμένη δήλωση. Οι συνδυασμοί, μαζί με τις ενότητες, ως σταθερές κατασκευές, λαμβάνουν τον ορισμό τους από το σύνολο των εννοιών των μεμονωμένων λέξεων.

Συνδυαστικές ιδιότητες

Ένα χαρακτηριστικό των φρασιολογικών συνδυασμών είναιότι επιτρέπεται να αλλάξουν το λεξιλόγιο. Ορισμένα στοιχεία μπορούν να αφαιρεθούν, να αλλάξουν σε συνώνυμα και άλλα στοιχεία γλώσσας. Για παράδειγμα, υπάρχουν φρασεολογικές ενότητες "κάψιμο με αγάπη", "κάψιμο με ντροπή", "κάψιμο με μίσος". Όπως μπορείτε να δείτε, οποιαδήποτε λέξη μπορεί να αντικατασταθεί στο δεύτερο μέρος της δήλωσης. Ωστόσο, το πρώτο, με τη λέξη "καύση", πρέπει να παραμείνει αμετάβλητο. Επομένως, υπάρχουν δύο τύποι συστατικών φραζολογικών συνδυασμών - σταθεροί και μεταβλητοί. Ταυτόχρονα, δεν είναι όλες οι λέξεις μεταβλητές. Επισημαίνεται ένας ορισμένος αριθμός τέτοιων τμημάτων της έκφρασης. Έτσι, ο συνδυασμός «να κάψετε με πάθος» μπορεί να θεωρηθεί μια γενικευμένη επιλογή για όλες τις παραπάνω κατασκευές. Επιπλέον, επιτρέπεται η αντικατάσταση μεταβλητών τμημάτων με συνώνυμα. Στην έκφραση "κάψτε με ντροπή" αντί για "ντροπή" μπορείτε να αντικαταστήσετε την "ντροπή" ή "ντροπή".

φρασιολογικές ενότητες στα ρωσικά

Εκφράσεις

Οι φράσεις είναι τέτοιεςπεριστροφές που χωρίζονται ελεύθερα σε μέρη. Επιπλέον, αυτά τα στοιχεία είναι ανεξάρτητα και έχουν μια συγκεκριμένη έννοια ξεχωριστά από τη δήλωση. Τέτοιες κατασκευές είναι σταθερές, στην ομιλία χρησιμοποιούνται σε ένα συγκεκριμένο λεξιλόγιο. Οι εκφράσεις φράσης χρησιμοποιούνται με τη μορφή πλήρων προτάσεων που έχουν μια επιθετική σημασία ή κάποιο συμπέρασμα. Επομένως, αυτός ο ορισμός μπορεί να ονομαστεί αφορισμός και παροιμία. Επιπλέον, τόσο ο επαγγελματισμός όσο και οι κλισέ που είναι εγγενείς στην ομιλία ανήκουν σε φρασεολογικές εκφράσεις. Το τελευταίο περιλαμβάνει ευχές, όπως "όλα τα καλύτερα", "τα λέμε σύντομα." Δεν συμφωνούν όλοι οι γλωσσολόγοι με το να ανήκουν αυτές οι εκφράσεις σε φρασιολογικές ενότητες, επειδή δεν έχουν τις κύριες ιδιότητες των σταθερών δομών.

Ιστορικό υπόβαθρο

Από τότε, υπήρχαν φράσεις σε διαφορετικές γλώσσεςπριν καιρό. Ωστόσο, δεν είχαν ακριβή και ομοιόμορφο ορισμό. Και μόνο από τα τέλη του 18ου αιώνα άρχισε να εμφανίζεται ένας μεγάλος αριθμός συνωνύμων για την ονομασία τους. Για παράδειγμα, τέτοιες κατασκευές ονομάστηκαν "φράση σύλληψης", "ιδίωμα", "αφορισμός". Ο ίδιος ο Μιχαήλ Λομονόσοφ, που ήθελε να δημιουργήσει ένα σχέδιο για το λεξικό της γλώσσας μας, πίστευε ότι οι εν λόγω στροφές ήταν αναπόσπαστο μέρος αυτής. Πριν από μερικές δεκαετίες άρχισαν να μελετώνται σε βάθος οι ιδιωματισμοί. Μέχρι τα μέσα του περασμένου αιώνα, οι επιστήμονες μπορούσαν να συλλογιστούν και να κάνουν παραδοχές μόνο για τις ιδιότητες και τα χαρακτηριστικά των φρασιολογικών μονάδων.

τι σημαίνει φραζολογική ενότητα

Ένα τεράστιο έργο για τη μελέτη των συνόλων εκφράσεωνέγινε από τον γλωσσολόγο Viktor Vinogradov. Αυτός ήταν που δημιούργησε την ταξινόμηση όλων των επαναστάσεων σύμφωνα με τις ιδιότητές τους. Η Φρασεολογία δεν έχει μελετηθεί πλήρως, οι νέες πτυχές της ανοίγουν ακόμη. Οι σύγχρονοι γλωσσολόγοι δεν μπορούν να δεχτούν έναν συγκεκριμένο ορισμό της φρασεολογικής ενότητας, προτείνοντας νέες εκδόσεις. Επιπλέον, ορισμένοι επιστήμονες πιστεύουν ότι οι σταθερές δομές πρέπει να χωριστούν σε δύο έννοιες. Το πρώτο θεωρείται πιο συγκεκριμένο, και αποδίδονται μόνο ιδιώματα. Το δεύτερο είναι ευρύτερο. Αυτό μπορεί να περιλαμβάνει παροιμίες και ρήσεις. Στα σχολεία, οι σταθερές εκφράσεις αρχίζουν να μελετώνται στη δεύτερη τάξη. Οι φράσεις είναι σταθεροί συνδυασμοί που διακοσμούν την ομιλία. Δηλαδή, εάν δεν πραγματοποιήσετε εμπεριστατωμένη μελέτη, τότε οι ιδιωματισμοί μπορούν να οριστούν ως εξής. Αυτές οι αδιαίρετες εκφράσεις, οι οποίες έχουν λεξική σημασία, που υποδηλώνουν φαινόμενα, ιδιότητες, καταστάσεις και σημεία, υπάρχουν στη ρωσική γλώσσα σε αρκετά μεγάλο αριθμό. Όλοι κάνουν την ομιλία πιο φωτεινή και πιο συναισθηματική.

Αρέσει:
0
Δημοφιλή μηνύματα
Πνευματική Ανάπτυξη
Φαγητό
yup