/ / Pronombres demostrativos en inglés y características de sus significados.

Pronombres demostrativos en inglés y características de sus significados.

Местоимения английского языка подразделяются на Ciertas descargas sobre el valor y principios de uso. Nuestra tarea es examinar los indicativos, cuya esencia es que apuntan a un objeto específico y determinan su ubicación con respecto al hablante.

Estos pronombres se dividen en dos formas parasingular: esto (este, este es el tema que está más cerca) y eso (ese es lo que sigue), y las variantes plurales que les corresponden: estos (estos) y aquellos (esos).

Los pronombres demostrativos se utilizan en la expresión en forma de pronombres de adjetivos y sustantivos.

Так, выступая в форме существительного, они definelo Cuando este pronombre se usa en una oración, el nombre al que hace referencia ya no es necesario para usar el artículo. Si antes del concepto todavía hay definiciones, entonces la posición del pronombre demostrativo está delante de ellos. A ella le gusta esta taza brillante. - A ella le gusta esta taza brillante.

Los sustantivos demostrativos se usan de acuerdo con las mismas reglas que sus adjetivos correspondientes.

Tenga en cuenta que el pronombre demostrativo esto, siusado con el sustantivo "país", debe usarse en el significado de "país en el que vive el hablante o autor de la obra". Por ejemplo, si lee un periódico en inglés y se encuentra con la frase "este condado", debe comprender que estamos hablando de Gran Bretaña. Si esta frase se encuentra en un periódico estadounidense, entonces el autor significa Estados Unidos.

Cuando se trata de un país en el que el autor no está presente en el momento del discurso, la expresión suena como "ese país", que se puede traducir como "este país" o "ese país".

Pronombres demostrativos como este y aquelloa menudo forman combinaciones estables de palabras que difieren en algunas características de los significados. Entonces, esto en combinación con el sustantivo "gobierno" se puede traducir tanto como un gobierno estadounidense como inglés. Todo depende del país en el que se encuentre el orador. Lo mismo puede decirse de la frase "este mercado" (mercado estadounidense o inglés).

Los pronombres demostrativos en inglés tienenAlgunas características de uso cuando se usan en combinaciones que indican el tiempo. Por lo tanto, esto es aplicable cuando se trata de la hora o momento actual del discurso. En cuanto a eso, caracteriza solo el tiempo pasado o futuro.

Muy a menudo después de estos pronombres puede haber un pronombre, que reemplaza al sustantivo mencionado anteriormente. Se usa para evitar la tautología.

Tenga en cuenta que los pronombres demostrativos éstos y ésos funcionan en el habla de manera diferente a la forma singular, porque después de ellos el pronombre solo no se usa.

Entonces, la ubicación de estos pronombres en una oración puede ser así:

1. Pueden aparecer antes de un sustantivo.

2. Antes de uno.

3. Antes de la frase "signo + sujeto".

4. Independientemente, si un sustantivo está implícito pero no se usa.

Cada uno de los pronombres tiene algunas características de uso:

1)Esto a veces se usa en relación con el discurso directo que está detrás de él. En cuanto a eso, se usa en el caso cuando un discurso directo lo enfrenta. Tenga en cuenta que este pronombre se puede usar en relación con la declaración anterior.

2. El pronombre que debe reemplazar el sustantivo en singular, que se utilizó anteriormente. Esto se hace para evitar la tautología.

3. A veces, en el significado de un pronombre demostrativo, puedes encontrarlo, que se traduce al ruso con la palabra "it".

Los pronombres demostrativos en inglés incluyenTambién tal y mismo. El primero de ellos se usa como un adjetivo (en el significado de "tal"), y como un sustantivo (con el significado de "tal"). Si este pronombre se usa con un sustantivo contable, entonces este último es el artículo indefinido cuyo lugar está antes de tal. En cuanto al mismo pronombre, puede usarse tanto con el significado del adjetivo como con el sustantivo. Se traduce como "lo mismo", "lo mismo".

Me gustó:
0
Publicaciones populares
Desarrollo Espiritual
Comida
yup