Vingede uttrykk kan dekorere ethvert språk,berike talen til enhver person. Mange av dem ble født i en så fjern fortid at betydningen av hvert enkelt ord rett og slett går tapt i dem, og betydningen som legges inn i dem i dag er ofte ikke lik originalen.
Så hvis du trenger å informere samtalepartneren om personenvisstnok kan han mislykkes, ikke få det han forventet, i forhold til ham er det på sin plass å bruke uttrykket "kan bli med nesen." Betydningen av fraseologi innebærer at håpet, beregningen av noe ikke materialiseres.
Скажем, задумал некто один или даже целая selskapet er en slags virksomhet. Og mens det er en oppbygging og planlegging, er tiden inne. Helt riktig, noen mer rasjonell tenking erklærer: “Gutter, mens vi snakker her, gjetter og tenker vi, noen som er mer smidige vil realisere denne ideen. Uansett hvordan vi blir med nesen! ”Betydning mer enn gjennomsiktig: mislykkes, det vil ikke være noe håp om den forventede suksessen.
Grammatisk gitt fraseologi brukes sammen medet pronomen eller et substantiv som angir en person, for eksempel “min venn satt igjen med nesen - den valgte nektet ham”. Det vil si at en venn mislyktes, ble stående uten det han håpet på, det han håpet å oppnå.
Det kanskje mest interessante i fraseologiske enheter er deres opprinnelse. Hva holder "nesen" i det vingede uttrykket "med nesen"? Betydningen av fraseologi vil bli helt forståelig hvis du går inn i dens etymologi.
Nesen, som en del av ansiktet, spiller ikke noen rolle her, men dette uttrykkselementet stiger til verbet "NOSit" og er et verbalt substantiv: nesen er det som NOSIT er oppdratt.
Det er to veldig interessante versjoner av opprinnelsen til denne fraseologiske enheten.
I følge den eldgamle tradisjonen ga brudgommen, møte med jenta, foreldrene en nese - ved en slags gave, tilbud eller løsepenger.
Den andre versjonen har ikke en så personlig mening,selv om "nesen" også brukes i betydningen en gave. Snarere til og med bestikkelse gitt til tjenestemenn for å fremskynde løsningen i noen tilfeller. Hvis den ansatte avviste tilbudet, ble den som ba den med nesen - det var ikke håp om hjelp.
Hvert språk har etablerte uttrykk, altsåsi verbale formler som du kan diversifisere tale med. Hvor mye livligere og mer interessant det høres ut hvis det er dekorert med bevingede uttrykk, ordtak, ordtak!
Mange av de fraseologiske enhetene kan uttrykke lignendemening, men i en annen lydinnpakning. Hva betyr det for eksempel å være med nesen? Dens betydning er etablert, som kan uttrykkes ved andre synonymer. Slik som "bli på bønnene", "opphold på topp interesse", "slappet salt." Setningene "la tomhendt", "forgjeves arbeid", "alt forgjeves" er passende.
Betydningen av bevinget uttrykk formidles av flere"Synonym" synonymer som oppsto i moderne tid, som kan brukes i stedet for å "bo med nesen". Fraseologismen erstattes av formspråk "det var en bummer", "forble i fly", "fløy forbi billettluken".
Den motsatte betydningen har uttrykket “oppnå(å få ønske ”. Med forskjellige uttrykksfulle nyanser og i passende situasjoner, kan fangstuttrykkene "hvile på laurbærene", "ikke vaske, så skøyting" kan finne sted.
Med nesen kan du forlate den andre, i tillegg til å holde deg med nesen selv. Betydningen av fraseologi dette endres ikke. I litteraturen brukes uttrykk i begge tilfeller ganske aktivt. Det finnes både i verk fra klassikere og samtidige.
Interessant observasjon:Helte-brudgom blir ofte igjen med nesen. Så F.M. Reshetnikov i romanen "Mitt brød", dedikert til spørsmålene om kvinnelig frigjøring, snakker om en jente. Mange forlovere giftet seg med henne, ble sendt til matchmakernes foreldre. Imidlertid fant den potensielle bruden absolutt en feil hos alle, nektet, og søkerne om hånden hennes satt igjen med en nese.
Brunfarge. Tolstoj i "Mishuk Nalymov" beroliger den ene karakteren en annen, slik at han ikke blir sint og ikke blir opprørt, sier de, han ble også igjen med nesen - jenta går etter en annen.
En lignende episode er beskrevet av V. Shukshin: bak en klassekamerat var så mange som fire redde, men alle fire satt igjen med en nese - hun foretrakk en helt fremmed ung mann.
Som regel brukes vingede uttrykk lett i vanlige samtaler. Tross alt, hvor mange muligheter som oppstår for å uttale denne frasen - "bli med nesen." Betydningen av fraseologi lar deg kortfattet og kortfattet karakterisere en spesiell ubehagelig situasjon.
Sjefen lovet å øke lønnen neste måned, og satt igjen med nesen.
Tjenestemannen bestemte seg for å nekte å vurdere klagen, og klageren "fløy også forbi kassaapparatet".