/ / Fructe și legume în limba engleză: descrierea și originea cuvintelor

Legume și fructe în limba engleză: descrierea și originea cuvintelor

Adesea folosim cuvinte în discursul nostru,legate de gospodărie și subiecte gospodărești. Acest articol va discuta subiectul lexical al plantelor comestibile. Legumele și fructele în limba engleză cu traducere și pronunție în limba rusă vor fi, de asemenea, prezentate în acest articol.

Originea cuvântului legume

Leguma este o definiție culinarăpartea comestibilă (de exemplu, fructe sau tuberculi) dintr-o varietate de plante, precum și orice aliment solid de origine vegetală, cu excepția fructelor, cerealelor, ciupercilor și nucilor.

În engleză, cuvântul vegetal se traduce prinvegetal. A fost înregistrat pentru prima dată în limba engleză la începutul secolului al XV-lea. A venit în limba din franceza veche și a fost inițial aplicată tuturor plantelor; cuvântul este încă folosit în acest sens în contexte biologice.

Provine din latina medievală vegetabilis și se traduce prin „crește, prosperă”. Transformarea semantică din latina târzie înseamnă „revitalizare, accelerare”.

Înțelesul cuvântului legume ca plantă,cultivat pentru consum nu a fost cunoscut decât în ​​secolul al XVIII-lea. În 1767, cuvântul a fost folosit în mod specific pentru a se referi la toate plantele, ierburile sau rădăcinile comestibile. În 1955, abrevierea pentru legume a fost folosită pentru prima dată ca argou: veggie - „vegetarian”.

Ca adjectiv, cuvântul legume (legume) dinEngleza este utilizată în sens științific și tehnologic cu o altă definiție mult mai largă, și anume „legată de plante” în general (comestibil sau nu), adică un obiect de origine vegetală, regatul plantelor.

legume și fructe în limba engleză

Legume în engleză cu traducere

Luați în considerare numele principalelor legume și fructein engleza. Lista va consta în acele produse pe care le consumăm în fiecare zi. Legumele și fructele în limba engleză cu traducere și transcriere sunt prezentate mai jos:

1. Varză albă - varză - [ˈkæbədʒ] sau varză albă.

Și traducerea soiurilor și metodelor de gătit:

  • sălbatic - varză sălbatică;
  • murat - varză murată;
  • varză uscată - deshidratată;
  • murat - varză de libertate;
  • Chineză - varză de țelină;
  • mărunțit - varză mărunțită;
  • decorativ - varză ornamentală.

2. Usturoi - usturoi [ˈɡɑːrlɪk]; usturoi parfumat - usturoi parfumat.

3. Navă - navă [ˈtɝːnəp].

3. Bulb ceapă - ceapă [ənj] n].

4. Praz - praz [ˈliːk |].

5. Cartofi - cartofi [pəˈteɪtoʊz].

Expresiile stabile cu cuvântul cartof vor fi traduse după cum urmează:

  • fierbe cartofi - a fierbe cartofii;
  • săpați cartofii - ridicați cartofii;
  • cartofi tineri - cartofi noi.

6. Morcov comun - morcov [ˈkærət].

7. Tomate - tomate [təˈmeɪˌtoʊ].

Anterior, roșia era numită mărul iubirii. Acest lucru se datorează traducerii literal din limba italiană. Legumele și fructele în limba engleză sunt în mare parte de origine împrumutată.

Traducerea principalelor soiuri de fructe în engleză

Să trecem la tema fructelor.În engleză, cuvântul „fruct” este tradus prin fruct [„fruːt]. În esență, nu este un termen botanic, ci mai degrabă un termen colocvial și economic pentru numele fructelor mari dulci.

legume și fructe în engleză cu traducere și pronunție în rusă

Iată o listă cu cele mai frecvente:

  • apricot ["eɪprɪkɒt] - cais;
  • banana [bə ​​"nɑːnə] - banană;
  • strugure [greip] - struguri;
  • grapefruit ["greɪpˌfruːt] - grapefruit;
  • pear [peə] - pere;
  • pepene galben ["mɛlən] - pepene galben;
  • lămâie ["lɛmən] - lămâie;
  • mandarine ["mænəˈriːn] - mandarină (un cuvânt de origine chineză);
  • prune ["pləm] - prune;
  • măr ["æpl] - măr;
  • citrus ["sitrəs] - citrice;
  • kiwi [ˈkiːwiː] - kiwi;
  • smochin [ˈfɪɡ] - smochin;
  • data [data] - data (acest cuvânt poate fi tradus ca dată);
  • mango [ˈmæŋɡoʊ] - mango;
  • persimmon [pəˈsɪmən] - persimmon;
  • rodie [ˈpɒmˌgrænɪt] - rodie;
  • ananas ["paɪnˌæpl] - ananas.

legume și fructe în limba engleză cu traducere și transcriere

Originea termenilor plantei

Majoritatea termenilor pentru legume și fructeîn engleză sunt împrumutate din alte limbi. De exemplu, cuvântul „roșie” vine în lumea europeană din imperiul aztec. Numele plantei tomal, prin limba franceză tomate, a ajuns atât în ​​limbile engleză, cât și în limba rusă. În limba rusă modernă, ambele nume sunt echivalente.

Cuvântul cartofi provineSpaniolă, dar a ajuns la spaniolă din limba indiană quechua în timpul cuceririi Americii de Sud de către cuceritori. Astfel, aceste două cuvinte pentru umbră de soare provin din limbile indiene din America Latină.

a placut:
0
Postări populare
Dezvoltarea spirituală
alimente
y