Michail Afanasevič Bulgakov - spisovateľ, pravidelnecitované a nestrácajú význam pre tento deň. Z jeho pera vyšiel okrem iného nádherný román „Psie srdce“, odrážajúci jeho čas. Myšlienky v ňom vyjadrené sú však v modernom svete relevantné.
Príbeh rozpráva o experimente profesoraPreobrazhensky a jeho dôsledky. Preobrazhensky a Bormental diskutujú o súčasnej situácii, počas tejto diskusie slávna „devastácia nie je v skrinkách, ale v hlavách“. Po nejakom čase sa Preobrazhensky zdvihne a stará sa o psa, ktorému sú transplantované ľudské žľazy s vnútornou sekréciou. Loptu sa zmení na Polygraf Poligrafovich. Pokusy profesora a lekára, aby sa z neho stal „slušný človek“, sú nešťastné - Klim Chugunkin porazil Sharika. Ale po extrémnom napätí v situácii Preobrazhensky a Bormental vracajú všetko na svoje miesto. Lopta zostáva v byte profesora ako domáceho maznáčika.
"Devastácia nie je v skriniach, ale v hlavách" - slováProfesor Preobrazhensky, hrdina „Dog's Heart“. Predchádza mu monológ, ktorý odhaľuje samotnú podstatu tejto vety. Profesor popisuje celkom bežné situácie „devastácie“, ku ktorej došlo alebo pravdepodobne dôjde v dôsledku konkrétnych činov ľudí, „devastácia v hlavách“. Najmä ak je súčasne narušený správny priebeh vecí, napríklad namiesto spevu je zborový spev alebo sa na verejných miestach nedodržiavajú pravidlá správania. Je to len taká devastácia „nie v skrinkách, ale v hlavách“.
Príbeh „Srdce psa“ nepochybne odrážačas, v ktorom bol napísaný, čas na križovatke dvoch období. Z toho však nestráca svoju pravdivosť, svoju realitu, pokiaľ ide o zobrazovanie sociálnych otázok, vzťah ľudí z rôznych vrstiev života k sebe, početné konflikty kvôli rozdielnym názorom na svet a samozrejme tú istú ruinu, ktorá sa všade obviňuje. a všade spievaním v zbore namiesto pôsobenia. Bohužiaľ, moderný človek zabudne na jednu jednoduchú pravdu, ktorú vyjadril profesor Preobrazhensky. Devastácia nie je v skriniach, ale v hlavách. Je to presne preto, že človek hľadá dôvody pre situáciu „vo vonkajšom svete“, neuvedomujúc si, že to môžete začať meniť svojimi činmi, nič sa nemení v jeho živote, „zrúcanina stará žena“ nechce nikam odísť, kde je stvorená tak pohodlne.