У чланку ћемо детаљно размотрити шта је фигуративни израз. Оно што је битно, како се користи, анализираћемо примере са детаљном интерпретацијом таквих изјава.
Дакле, фигуративни израз је говорна јединица,које се превасходно користе у фигуративном смислу. Када се преводи на други језик, по правилу је потребно додатно појашњење. С друге стране, може се дати и следећа интерпретација: фигуративни израз је уобичајена употреба добро познатих речи, израза, изрека, говора, цитата историјских особа, књижевних ликова, који су временом постали уобичајене именице.
Овакве изреке су биле тако давне и тако јакеушли у наш свакодневни живот с вама и чини се да су их људи измислили. Али ова чињеница није увек веродостојна. Фигуративни израз је моћно средство не само у свакодневном животу, већ и у књижевним делима, њихова употреба доноси ненадмашан укус.
Захваљујући дивним библиографима икњижевни научници сакупили су и објавили књиге које читаоцу говоре о основним изворима настанка и употребе изрека ове врсте. Захваљујући јединствености таквих књига, свака особа ће бити у стању да обогати и повећа експресивност свог говора, да савлада и да нови дах богатом наслеђу прошлости.
Фигуративни израз треба научити да разуме. За боље и дубље разумевање, требало би да раставите неке од њих.
Фигуративни израз сумира различите појаве уживоте људи. Тако кратке изреке преносе се с колена на колено. Начин преноса није само свакодневни облик комуникације, већ и књижевна дела. Разне особине у окружењу, у испољавању било каквих радњи. На пример, ако пожурите, насмејаћете људе. Узео сам тегљач, немојте рећи да није тежак. Дивни се грде - само се забављају.
Александар Сергеевич Пушкин се дивио фолкуизреке, изреке, пословице, које се такође могу приписати фигуративним изразима. „Ох, каква поента! Какво злато! " Такве су биле изјаве руског песника. Шолохов је о овоме написао: „Највеће богатство народа је језик! Хиљадама година народни изрази се гомилају и живе у речима.
У ствари, такве изјаве су складиште мудрости самих људи. Они врло често изражавају истину која је проверена током времена. Фигуративне речи и изрази често се користи у јавном говору, употребаони у уводу или у закључку могу постати један од начина аргументације, али не треба заборавити да употреба изјава ове врсте зависи од релевантности ситуације. Да би речи биле изражајне, а слике емоционално обојене, често се користе фигуративни изрази.
Сумирајући горе наведено, волео бихуочити вредност фигуративних исказа. Користе се константно непромењени, другим речима, могу се приписати стабилним облицима. Ако промените формулацију речи, онда ова изјава може изгубити своје дубоко значење. Лотман је у својој књизи Предавања о структурној поетици написао: „Статуа Аполона у музеју не изгледа гола, већ покушајте да јој завежете кравату око врата и задивиће вас својом непристојношћу“. Фигуративни искази се не креирају током разговора, већ се користе као готови и непроменљиви, као што се то дешава из генерације у генерацију. Они су богати композицијом, пореклом и стилским могућностима, што омогућава да се са минималним средствима пренесе велика семантичка запремина и то емоционално и изражајно. Пешковски је написао: „То су живе речи! Оживљавање свега онога за шта су везани! " Њихова употреба омогућиће свима да њихов говор учине јединственим и индивидуалним.