Ryska är otroligt rik och vältalig.Särskild charm ger honom användningen av idiomatiska varv. Med hjälp av apt-fraser kan du mycket exakt uttrycka dina tankar. Dessutom, idiomer, naturligtvis pryder inte bara talat, men också skrivet, konstnärligt tal. I rättvisa är det värt att notera att många idiom inte bara hör till det ryska folket, men har också analoger i andra länder och är skyldiga till deras ursprung för andra nationer. Låt oss prata om en av dem. "The Apple of Discord." Detta idiom härstammar från den antika grekiska mytologin. Förresten, myterna i olika nationer - en av de största källorna till ursprung av populära uttryck.
Vi är skyldiga till den berömda legenden om tvisten om de tre gudinnornaidiom "äpple av discord." Denna myt berättar om händelserna som orsakade trojanskriget. Den stora Zeus ville gifta sig med den vackra Thetida, dotter till en titan. Prometheus förutspådde emellertid för honom att sonen hon födde skulle avstå sin far från tronen. Därför gav han den till Thessalian prins Peleus. Alla gudar i Olympus var inbjudna till bröllopet. Och bara en Eridu, gudinnan av oordnad, ringde inte in, kom ihåg hennes otäcka humör. Men gudinnan höll ett klagomål, vandrade inte långt från Chirons grotta, där en glad fest föll. Hon uppfann hur man hämtar förolämpningen. Hon tog ett gyllene äpple och skrev ett enda ord på det: "Den vackraste." Och sedan kastade den på festbordet. Det är den här frukten som senare kallades fördärvets äpple.
Detta är en myt, och frasen "äpple av oenighet" har blivit bevingadtack vare den romerska historikern Justin, som levde under II-talet. Han använde det för första gången i meningen av orsaken till tvister, fientlighet, något litet, vilket leder till stora konflikter. Oenighetens äpple kallas också Eris eller Paris äpple. I vårt tal använder vi ofta detta formspråk. Så, de säger mycket ofta: "Ett äpple av oenighet svepte mellan dem", om vi talar om människor som en gång var vänner, men som nu strider om bagateller.