/ / حجر الزاوية (العبارات): معنى التعبير

حجر الزاوية (العبارات): معنى التعبير

Phraseology - أكبر طبقة من الحديثاللغة الروسية الأدبية ، التي تحتوي على عدد لا حصر له من التعبيرات التي تدهش الخيال. وإذا كانت حصة معينة من المنعطفات اللغوية معروفة للجميع ، فإن بعض العبارات تجعلك تفكر بالفعل. هنا ، على سبيل المثال ، "حجر الزاوية" - العبارات ، معناه غير واضح. من أين جاء هذا التعبير ومتى يجب تطبيقه؟ وما هو ، من حيث المبدأ ، الميل إلى استخدام تعبيرات هذا النمط في اللغة المحكية الحديثة؟ دعونا نحاول أن نفهم.

أين نستخدمها؟

بادئ ذي بدء ، تجدر الإشارة إلى أن هذاهذه العبارة متأصلة في الأسلوب الأدبي العالي: أنت لا تسمعها كثيرا في الخطاب اليومي ، ربما هذا هو السبب في أن معنى كلمة "حجر الزاوية" غير واضح للجميع. في اللغة الروسية الحديثة ، من حيث المبدأ ، هناك ميل للحد من استخدام عبارات العبارات من أجل تبسيط اللغة ، والتي ، بلا شك ، ليست جيدة للغاية. في نفس الوقت ، تنتمي هذه العبارة إلى ما يسمى الكتاب المقدس ، أي ، لأول مرة يتم ذكر هذه العبارة في الكتاب المقدس للشعوب المسيحية ، والتي تسبب وجود تعبير مماثل في اللغة الإنجليزية والألمانية واللغات الأوروبية الأخرى. لا يمكنك فعل أي شيء ضد الاقتراض. من المثير للاهتمام أن كلمة "الأساسية" في اللغة الإنجليزية هي بالفعل جزء من العبارات نفسها ، والتي توضح على الفور معناه ، على عكس اللغة الروسية ، حيث لا يزال عليك محاولة فهمه. هنا هو ، "حجر الزاوية" - العبارات ، والمعنى معروف لدى الأوروبيين والسلاف.

حجر الزاوية في معنى العبارات

وحتى الآن؟ حول المرادفات

ولكن لنعد إلى خرافنا ، أو بالأحرى ، حجارة.لذا ، فإن "حجر الزاوية". إن معنى العبارات هو مرادف لمثل هذه العبارة المعروفة والتي لا يمكن فهمها بشكل خاص "في قلب الزاوية". يعود هذان التعبيران إلى الأسطورة التوراتية لمبنى معبد الله ، حيث كان هذا الحجر الصخري المحفور في الصخر يكتظ بزاوية لتثبيت الحوائط ، حيث كان المبنى بأكمله يحمل "حجر الزاوية". معنى العبارة هو باختصار الأساس ، العنصر الرئيسي. مهندس هذه الأوقات البعيدة كان من الصعب جدا القيام بتقاطع الجدران هذا ، وطبقا للأسطورة ، رفضوا في البداية الحجر الأساسي غير المناسب كعنصر من الجدار المحمل المعتاد للكاتدرائية. لكنه كان في الزاوية ، في المكان الأكثر أهمية ، أن الحجر المرفوض كان لا يزال مفيدًا.

معنى كلمة حجر الزاوية

وأكثر من ذلك بقليل؟

البعض يربط هذه العبارة أيضًا بـآخر حجر التوراتي - حجر عثرة ، هنا ، ومع ذلك ، فإن المعنى مختلف قليلا ، مع دلالة سلبي طفيف (عنصر في أي حال يصبح نوع من العائق ، عقبة). نعم ، يختلف بشكل واضح عما قيل أعلاه. لكن ، من حيث المبدأ ، "حجر الزاوية" - العبارة ، التي يتم تحديد معانيها بدقة ، سيكون من الأصح القول بأن اللغة الروسية الحالية لا تزال أقرب للمعنى الأول - أهمها ، الأساسي.

حجر الزاوية في العبارات

استعمال

من المفارقات ، على الرغم من فترة طويلة جداتاريخ هذه العبارة ، للعثور على أمثلة على استخدامه في الأدب أبعد ما يكون عن السهل. لكن حتى تلك الاقتباسات النادرة التي يلتقي فيها ، مثل "الاستمرارية الروحية للأجيال هي حجر الزاوية للتقدم والحضارة". يبدو حقا سامية جدا وغير عادية لأذن رجل عادي. من المحتمل أن هذا هو السبب ، في الخطابة العامية ، لا يقدّر المحاور حقًا هذا المنعطف الفلسفي.

نحن نعميم

لذلك ، الآن نحن التعميم."Keystone" عبارة عن عبارات ، يتطابق معنىها إلى حد كبير مع عبارة "في قلب" ، في شيء قريب و "حجر عثرة". من حيث المبدأ ، إذا فسرنا الكتاب المقدس ، يمكن استخدامه أيضًا كتسمية لصورة يسوع المسيح أو قائد الشعب اليهودي ككل. هذا هو رمز الشخص الصالح الذي رفضه المجتمع.

حجر الزاوية في معنى العبارة بعبارات قصيرة

ولكن في معظم الأحيان التفسير المطبقةالأساس ، المبدأ الأول والعنصر الرئيسي والأولوي لشيء ما. مثل هذا التعبير هو أكثر سمات الأسلوب الأدبي العالي - ليس من السهل العثور على أمثلة منه حتى في الخيال ، وخاصة الأدب الحديث. بسبب الميل إلى تبسيط اللغة ، "حجر الزاوية" غير موجود عمليا في الخطاب العامي - هذا هو الذي يمكن أن يفسر حقيقة أن قلة قليلة من الناس يفهمون بشكل صحيح معنى هذا التعبير الكتابي ، والذي كان لفترة طويلة جزء من اللغة الروسية.

يحب:
0
الوظائف الشعبية
التطور الروحي
طعام
ذ