Tipuri și exemple de omonime în limba rusă
Omonimia lexicală completă este o coincidență.cuvintele legate de aceeași parte a cuvântului, în toate formele: luna (calendarul) - luna (lumina), asamblarea autovehiculului (de la verb la colectare) - asamblarea pe țesătură, motivul (muzical) citiți (carte) - citiți (adulți, părinți), îmbrăcăminte (ordine) - îmbrăcăminte (haine), notă (diplomatică) - notă (muzicală). Omonimia lexicală incompletă presupune o coincidență în scrierea și sondarea cuvintelor care aparțin aceleiași părți a vorbirii, nu în toate formele: pantă (roată, neînsuflețită) - pantă (spre râu, neînsuflețită) - pantă (pește, animată); îngropați o gaură (vederea perfectă - îngropați) - îngropați medicamentul (aspect perfect - îngropați); cancer (animal râu) - cancer (o boală care are doar un singur număr).
Există omonime, dintre care exemple pot fi văzute.în plus, asociate cu schimbări gramaticale și de sunet: gura - sex (pronunțat [gura]); trei (de la verb rub) - trei (figura); pereche pereche (boot) - (cluburi); cuptor (plăcinte) - cuptor (rus).
Omonime fonetice, gramaticale și grafice: cazuri de utilizare
Homofoanele (omonimele fonetice) sunt cuvinte identice în compoziția sunetelor, dar diferite în ortografie (compoziție de litere): ciupercă și gripă, cod și pisică, fort și Ford, iluminează și consacrează, oameni și aprig.
Omografii (scrisoare, omonime grafice) -cuvinte care au aceeași compoziție de litere, dar diferă în pronunție: rafturi - rafturi, coarne - coarne, atlas - atlas, soar - soar (tensiunile din aceste cuvinte se încadrează pe silabe diferite).
Homoformele - coincidența formelor gramaticale ale uneiacuvinte sau cuvinte diferite: geam de fereastră (substantiv) - sticlă pe podea (verb în timpul trecut), timp pentru a merge - ora de vară; vânătoare (pentru prădători) și vânătoare (dorință); inghetata popsicle - carne congelata (substantiv si adjectiv); revin primăvara - bucură-te de primăvară (adverb și substantiv); curge pe podea - închide scurgerea (verb și substantiv).
Trebuie să aveți grijă să folosiți omonime,deoarece în unele situații, omonimia poate denatura sensul enunțului și poate duce la comic. De exemplu, cuvintele comentatorului unui meci de fotbal: „În meciul de astăzi, jucătorii au părăsit terenul de fotbal fără goluri” - acest lucru poate fi înțeles în două moduri. Chiar și scriitorii nu sunt imuni de astfel de incidente de vorbire: